ВЫШЕУКАЗАННОЙ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Вышеуказанной резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не вводила в действие какие-либо законы или меры, о которых говорится в вышеуказанной резолюции.
medida del tipo indicado en la resolución mencionada.
В тот же день Комитет ввел в отношении трех северокорейских предприятий финансовые санкции, предусмотренные в пункте 8( d) вышеуказанной резолюции.
Ese mismo día, el Comité impuso a tres empresas norcoreanas las sanciones financieras previstas en el apartado d del párrafo 8 de la mencionada resolución.
В вербальной ноте от 3 мая 2012 года Генеральный секретарь предложил правительствам представить информацию об осуществлении вышеуказанной резолюции.
En una nota verbal de fecha 3 de mayo de 2012, el Secretario General invitó a los Gobiernos a comunicar la información relativa a la aplicación de la resolución 66/160.
учредил процедуру рассмотрения жалоб, информация о которой содержится в части IV приложения к вышеуказанной резолюции.
el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo de esa resolución.
для обеспечения осуществления вышеуказанной резолюции необходимо усилить политическое и дипломатическое давление на те страны,
para asegurar la aplicación de la mencionada resolución, debería ejercerse mayor presión política
Вместе с тем в вышеуказанной резолюции от 27 марта 2009 года Совет по правам человека рекомендовал укрепить это сотрудничество
En la citada resolución de 27 de marzo de 2009, el Consejo de Derechos Humanos ha recomendado
Приветствует прекращение огня после принятия вышеуказанной резолюции и призывает стороны соблюдать его, с тем чтобы создать наиболее благоприятные условия для достижения прочного урегулирования конфликта;
Acoge con satisfacción la cesación del fuego producida como consecuencia de la aprobación de la mencionada resolución e invita a observarla a fin de crear las condiciones más conducentes al logro de una solución duradera del conflicto;
Первый из докладов о ходе работы, испрошенных в вышеуказанной резолюции, был представлен Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее сорок седьмой сессии( А/ 47/ 534).
Tal como le había sido encomendado en dicha resolución, el Secretario General presentó el primero de los correspodientes informes a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones(A/47/534).
продолжают открыто отвергать положения вышеуказанной резолюции.
siguen rechazando abiertamente las disposiciones de la mencionada resolución.
административных мер Израиля, упомянутых в вышеуказанной резолюции.
administrativas de Israel mencionadas en la citada resolución.
транзита через нее тех суданских граждан, о которых идет речь в пункте 3 вышеуказанной резолюции Совета Безопасности.
el tránsito por su territorio de los nacionales sudaneses previstas en el párrafo 3 de la mencionada resolución del Consejo de Seguridad.
созданной во исполнение вышеуказанной резолюции.
establecido en virtud de dicha resolución.
способствовало бы реализации цели, поставленной в вышеуказанной резолюции.
contribuirían al objetivo establecido en la citada resolución.
направляется для сведения Совета Безопасности нота о ходе реализации мер, принимаемых в осуществление полномочий, предоставленных в пункте 10 вышеуказанной резолюции.
se adjunta para información del Consejo una nota sobre la marcha de las acciones emprendidas por Francia en ejercicio de la autoridad conferida en el párrafo 10 de la mencionada resolución.
не применяла никаких законов, подобных тем, которые упоминаются в преамбуле к вышеуказанной резолюции, и поэтому не видит необходимости в том, чтобы отменять или объявлять недействительными любые такие законы или меры.
aplicado leyes de la índole a que se hace referencia en el preámbulo de la resolución mencionada y, a ese respecto, no es posible que surja la necesidad de rechazar o invalidar leyes o medidas de esa índole.
это было предусмотрено в вышеуказанной резолюции.
según se contemplaba en la resolución citada.
другим заинтересованным государствам вербальную ноту с просьбой представить свое мнение в соответствии с пунктом 10 вышеуказанной резолюции.
a otros Estados interesados, en la que les pidió que expresaran su parecer, conforme a lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución mencionada.
предполагает принять для выполнения вышеуказанной резолюции( см. приложение).
tiene intención de adoptar en aplicación de la resolución mencionada(véase anexo).
В свете вышеуказанной резолюции Совета несколько государств- членов в своих материалах для настоящего доклада представили информацию о соответствующих мерах,
En consonancia con esta resolución del Consejo, algunos Estados Miembros describieron en sus contribuciones al presente informe las
Во исполнение вышеуказанной резолюции и в соответствии с резолюцией 2000/ 82 Комиссии,
A tenor de lo dispuesto en la resolución mencionada anteriormente, y de conformidad con la resolución 2000/82 de la Comisión,
Результатов: 151, Время: 0.0308

Вышеуказанной резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский