ВЫЯВЛЕНА - перевод на Испанском

determinado
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
revelado
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
manifiesto
манифест
свидетельствуют
указывает
явной
отражает
очевидным
показывает
свидетельством
явствует
продемонстрировали
señalado
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
reveló
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать

Примеры использования Выявлена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С применением математического моделирования выявлена будущая динамика изменения популяций видов растений, находящихся на грани исчезновения в Азербайджане.
Con el uso de modelos matemáticos, se identificaron las dinámicas futuras de poblaciones de especies vegetaleas que están al borde de la extinción en Azerbaiyán.
Была в первую очередь выявлена основная роль технологий измерения радионуклидов и благородных газов в атмосфере.
Se destacó especialmente el papel fundamental de las tecnologías de radionucleidos y gases nobles.
В другом случае была выявлена необходимость расширения возможностей судебных органов для рассмотрения дел, связанных с коррупционными преступлениями.
En otro caso, se determinó que era necesario fortalecer la capacidad de la judicatura para conocer de casos relativos a delitos de corrupción.
потенциальная проблема выявлена уже давно
el posible problema ha sido detectado hace tiempo
ИДФ и Службой общей безопасности недавно выявлена боевая ячейка" Хамаса".
el Servicio de Seguridad General habían descubierto recientemente una célula militar del movimiento Hamas.
которая была выявлена по аудиозаписи говорящим по-английски либерийцем.
que fue cotejado por un liberiano de habla inglesa con la versión sonora".
В течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов была выявлена переплата компенсаций на сумму 74, 9 млн. долл. США,
Durante el bienio 2006-2007 se detectó que en períodos anteriores se había pagado una suma en exceso por valor de 74,9 millones de dólares,
По итогам оценки была также выявлена необходимость проведения обзора хода процессов разоружения,
La evaluación también ha determinado la necesidad de examinar las cuestiones del desarme,
Таким образом, в результате проведения среднесрочного обзора была выявлена необходимость в проведении дальнейшей профессиональной подготовки по вопросам оценки работы с целью получения аналитических данных, выходящих за рамках расходов.
Así, un examen de mitad de período ha revelado la necesidad de seguir impartiendo capacitación sobre la evaluación del desempeño a fin de realizar un análisis que no abarque únicamente los gastos.
механизма доставки новостей, а также была выявлена заинтересованность пользователей в расширении ассортимента продуктов, которые можно было бы предложить на альтернативной основе.
el mecanismo de presentación del servicio y quedó de manifiesto el interés de los usuarios por ampliar la línea de productos que podría ofrecerse en forma optativa.
Эта проблема уже была выявлена независимыми экспертами, которые в 1992 году провели соответствующее исследование по просьбе Генеральной Ассамблеи,
Este problema ya fue señalado por los expertos independientes que en 1992 llevaron a cabo un estudio a solicitud de la Asamblea General,
которая была выявлена миссией экспертов,
según ha señalado la misión de expertos,
В первом полугодии текущего года осмотрено свыше 40 процентов женщин, выявлена патология у 22 процентов, взято на диспансерный учет около 10 процентов,
En el primer semestre del año pasado se reconoció a más del 40% de las mujeres; se detectaron patologías en el 22%,
В них выявлена гендерная асимметрия,
Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros,
Сокращение воздействия в случаях, когда выявлена опасность для детей,
Reducir la exposición cuando se determine que los niños corren riesgo,
Страновое отделение по Эфиопии пояснило, что эта проблема была выявлена в ходе проведенной им выборочной проверки в мае 2013 года
La oficina en Etiopía explicó que había detectado esta cuestión en la verificación aleatoria realizada en mayo de 2013 y había solicitado al
природа которых еще не выявлена, и/ или которые являются новыми,
no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación
природа которых еще не выявлена и/ или которые являются новыми,
no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación
средств для картирования уязвимости, последняя, как представляется, не была выявлена полностью из-за выборочного характера охвата,
no parece que esta pueda quedar plenamente definida debido a la naturaleza selectiva de la cobertura,
Дискриминация в области образования, с которой сталкиваются женщины и девочки, четко выявлена и документирована, однако это- одна из областей, в которой был достигнут сравнительно большой прогресс.
En la esfera de la educación se ha determinado y documentado claramente la discriminación a que hacen frente las mujeres y los niños pero se trata también de una esfera en la que se han realizado unos progresos comparativamente importantes.
Результатов: 84, Время: 0.0773

Выявлена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский