SE DETECTARON - перевод на Русском

были выявлены
se han identificado
se detectaron
se han determinado
identificadas
se han detectado
se observaron
determinó
reveló
señaladas
se encontraron
были обнаружены
se encontraron
se han encontrado
se detectaron
fueron descubiertos
se hallaron
se han descubierto
se observaron
fueron hallados
fueron localizados
fueron recuperados
были установлены
se han establecido
se han instalado
se han fijado
se determinaron
fijados
fueron establecidos
fueron colocadas
se habían colocado
se han entablado
se han introducido
были определены
se determinaron
se definieron
se han determinado
se establecieron
se han identificado
se señalaron
se han establecido
se fijaron
se seleccionaron
fueron definidos
было выявлено
se ha identificado
se han detectado
reveló
se determinaron
se descubrieron
se observó
se encontraron
se ha determinado
se señalaron
se han encontrado
был выявлен
se detectaron
se determinaron
reveló
se han identificado
se observaron
se han señalado
se encontraron
se descubrió
diagnosticadas
было обнаружено
se encontró
se descubrió
se observó
se detectó
fue hallado
se comprobó
se halló
había revelado
se ha identificado
se localizaron
был обнаружен
se detectó
fue encontrado
se ha detectado
fue descubierto
se ha encontrado
fue hallado
se había descubierto
se observó
se avistó
fue localizado
была выявлена
se detectó
se ha determinado
se ha identificado
se señaló
se observó
ha revelado
se descubrió
se constató
se encontró
было установлено
se determinó
se ha determinado
se comprobó
reveló
se ha establecido
se constató
se descubrió
se han instalado
se ha demostrado
se ha observado

Примеры использования Se detectaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se detectaron de 1 a 3 ng/g de lípido en muestras de la leche humana(Hayward, 1998).
От 1 до 3 нг/ г липидов было обнаружено в образцах молока человека( Hayward, 1998).
Además, se detectaron algunas carencias y dificultades institucionales para aplicar en forma sistemática el plan de acción.
Кроме того, был выявлен ряд общих институциональных пробелов и проблем, мешающих систематическому осуществлению Плана действий.
También se detectaron varias deficiencias en la política sobre la delegación de facultades financieras: por ejemplo,
Был обнаружен также ряд слабых мест в политике делегирования финансовых полномочий:
Se detectaron algunos inconvenientes en relación con la indicación de las fechas en las pantallas,
Было обнаружено несколько незначительных сбоев, связанных с изображением данных
En la evaluación del riesgo de la Comunidad Europea se detectaron posibles riesgos para la salud por ingestión de mariscos contaminados.
При оценке риска в Европейском сообществе была выявлена потенциальная опасность для здоровья, связанная с употреблением в пищу загрязненных морепродуктов.
Se detectaron varios fallos respecto a los controles de acceso lógico a los servidores Unix y del PNUD;
В ПРООН был обнаружен ряд недостатков в обеспечении контроля за логическим доступом к серверам Unix;
exploratorios iniciados por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, se detectaron diversas oportunidades y dificultades.
пробных контактов Управления по поддержке миростроительства был выявлен ряд возможностей и проблем.
Ese mismo año se detectaron 19 casos nuevos de SIDA
В этом же году было установлено 19 случаев заболевания СПИДом,
En 2002, se detectaron 54 laboratorios de esa índole, ya no 70 como en 2001.
В 2002 году было обнаружено 54 таких лаборатории по сравнению с 70 в 2001 году.
Ello obligó a hacer una reconstrucción detallada de los registros de inventario, en la que se detectaron una serie de problemas entre los que cabe destacar los siguientes.
Это потребовало тщательного восстановления данных инвентарного учета, в результате чего был выявлен ряд проблем, включая следующие.
En las evaluaciones examinadas para el presente informe se detectaron distintos problemas y dificultades relativos a la programación en el PNUD
В рассмотренных для настоящего доклада оценках был определен ряд проблем и задач, касающихся программирования в ПРООН
En 2009 se detectaron 40.890 patologías tiroideas
В результате обследований, проведенных в 2009 году, было обнаружено 40 890 патологий щитовидной железы
En un examen de los programas de trabajo difundido por los miembros del grupo en 2009 no se detectaron superposiciones, duplicaciones
В ходе обзора программ работы, распространенных участниками Блока в 2009 году, не было обнаружено совпадающих направлений деятельности,
En las encuestas de opinión pública no se detectaron casos de discriminación racial contra los representantes de ninguno de los grupos étnicos que viven en Uzbekistán.
Опросами общественного мнения не выявлены случаи расовой дискриминации в отношении представителей какой-либо из этнических групп, проживающих в Узбекистане.
En algunos sectores también se detectaron segmentos específicos del ciclo de vida donde las necesidades de información eran particularmente elevadas.
Некоторые секторы также выявили конкретные сегменты жизненного цикла, в которых потребность в информации особенно высока.
En total, desde 2009 hasta finales de 2010 se detectaron 117 casos de impago de sueldo a 2.393 ciudadanos extranjeros, de los cuales.
Всего с 2009 по конец 2010 года выявлено 117 фактов невыплаты заработной платы 2393 иностранным гражданам, из них.
Se detectaron varios problemas en los mapas que estaban utilizando la INTERFET, las TNI
Выявлен ряд проблем с картами, которыми пользовались в момент инцидента МСВТ
En 2008 se detectaron en total, por primera vez,
Всего впервые выявленных больных туберкулезом в 2008 году- 356 человек,
En el estudio se detectaron varias dificultades, como la manera de incluir en las listas a los tipos apropiados de candidatos y de encontrar a
Обзор выявил ряд проблем, в том числе проблемы включения в реестры надлежащих категорий кандидатов
Se detectaron lesiones corporales en 15 casos,
В 15 случаях были выявлены случаи реального нанесения телесных повреждений,
Результатов: 408, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский