ВЫ ПРИКАЗАЛИ - перевод на Испанском

ordenó
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
ordenaste
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить

Примеры использования Вы приказали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы приказали ждать.
Me hizo esperar.
Вы приказали О' Брайану сопровождать ТОска со станции.
Le ordenó a O'Brien que escoltara a Tosk desde la estación.
Вы приказали поместить имплантант в голову Гараку?
Usted le ordenó que se pusiera ese implante en el cerebro,¿verdad?
Я хочу, чтобы вы приказали своим людям бежать.
Quiero que les digas a tus hombres que huyan.
Вы приказали не шуметь, хозяин.
Me ordenaste no hacer ruido, amo.
И мы знаем, что вы приказали убить его, чтобы замести все следы.
Y sabemos que lo hizo asesinar para cubrir sus huellas.
Это вы приказали казнить ее?
¿Se lo ordenó usted?
Или что это вы приказали Фрэнку убить Лайлу?
¿O que eres tú la que obligó a Frank a matar a Lila?
Так это вы приказали устранить этих агентов?
¿Y usted ordenó la muerte de ésos espías?
Вы приказали привести меня сюда?
¿Hizo que me traigan aquí?
Вы приказали мне веселиться.
Pediste que me divirtiera.
Я вернулся обратно, как вы и приказали.
Volví al lugar, tal como dijisteis.
Хорошо, но только потому что вы приказали.
Bueno, solo porque usted lo pide.
Большая часть флота продолжает сражаться с репликаторами, как вы и приказали.
El grueso de la flota continúa atacando a los Replicantes, como has ordenado.
Дежурство по сменам, круглосуточно, как вы и приказали, но связи так и нет.
Turnos continuos a todas horas, tal como ordenó, pero seguimos sin conexión.
так как вы и приказали.
yo he armado a la tripulación, tal y como ordenó.
Вы поэтому приказали Парк с командой восстановить работу над оружием?
¿Es por eso que ordenaste que Park y su equipo a continuar el trabajo en la red de armas?
Я слышал, что вы приказали артиллерии… стрелять по своим при штурме холма.
Me han dicho que ordenaste a la artillería que disparara sobre tus hombres durante el ataque al Hormiguero.
зачем вы приказали своему брату убить Райана Фоли.
Y sabemos porque ordeno a su hermano Que matara a Ryan Foley.
И тогда вы приказали офицеру Пэк поместить ее задержанного в ту же камеру, что и задержанного, которого не обыскали.
Y luego le dio instrucciones a la Oficial Peck que ponga a su prisionero en la misma celda que el sospechoso al que usted no había revisado.
Результатов: 54, Время: 0.0572

Вы приказали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский