В КАЧЕСТВЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

como actividad
в качестве мероприятия
в рамках деятельности
качестве деятельности
в рамках мероприятий
видом деятельности
в качестве меры
como evento
в качестве мероприятия
в качестве события
como acto paralelo
в качестве параллельного мероприятия
в качестве сопутствующего мероприятия
como medida
качестве меры
качестве шага
в рамках мер
в качестве мероприятия
como un acontecimiento
como producto
как продукт
результате
в качестве продукта
как плод
качестве поступлений
в качестве товара
в качестве мероприятия

Примеры использования В качестве мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которую можно рассматривать в качестве мероприятия по подготовке стратегии развития кооперативных систем в странах с формирующимся рынком в рамках более широкой стратегии создания новых рабочих мест и обеспечения всеобщего процветания.
que consideraron como un ejercicio de redacción de una estrategia para desarrollar los sistemas cooperativistas en países emergentes, en el marco de una estrategia más amplia de creación de empleo y distribución equitativa de la prosperidad.
не должен препятствовать сохранению этого пункта в качестве мероприятия, которое эффективным образом служит обогащению
no debiera impedir el que se mantenga este punto como una actividad que efectivamente sirva a enriquecer
Региональное рабочее совещание по обеспечению соблюдения законодательства о конкуренции в регионе Залива было проведено в Дохе 16- 17 апреля 2012 года в качестве предконференционного мероприятия ЮНКТАД XIII для обсуждения проблем и перспектив осуществления законодательства
El seminario regional sobre la aplicación del derecho de la competencia en la región del Golfo tuvo lugar en Doha, del 16 al 18 de abril de 2012, como acto previo a la XIII UNCTAD con el fin de examinar los retos
В марте 1996 года представитель Национального совета чернокожих женщин при Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Международным отделом Национального совета чернокожих женщин организовал празднование Женского дня в качестве основного мероприятия в ознаменование Международного женского дня Организации Объединенных Наций.
En marzo de 1996, la representante del NCNW ante las Naciones Unidas en colaboración con la División Internacional del NCNW organizó una celebración del Día de la Mujer como una de las actividades en conmemoración del Día Internacional de la Mujer proclamado por las Naciones Unidas.
В качестве параллельного мероприятия Департамент общественной информации совместно с Европейским союзом радио- и телевещания и правительством Швейцарии организовал Всемирный форум электронных средств массовой информации, в котором принял
Como actividad colateral, el Departamento de Información Pública, junto con la Unión Europea de Radiodifusión y el Gobierno de Suiza, organizó el Foro Mundial sobre Medios de Información Electrónicos, que atrajo 621 participantes, representantes de 374 organizaciones de 112 países,
чтобы Секретариат в качестве приоритетного мероприятия в рамках программы своей основной работы организовал два практикума: один по технологиям, которые планируется использовать при разведке
Técnica recomendó que, como actividad prioritaria de su programa de trabajo sustantivo, la secretaría debería organizar dos cursos prácticos:
Диалог высокого уровня по политике в отношении креативной экономики в интересах развития был организован 26 апреля 2012 года в Дохе в качестве специального мероприятия ЮНКТАД XIII.
El diálogo de políticas de alto nivel sobre la economía creativa para el desarrollo tuvo lugar el 26 de abril de 2012 en Doha, como evento especial de la XIII UNCTAD.
чтобы Секретариат в качестве приоритетного мероприятия в рамках своей основной программы работы организовал два практикума: один по имеющейся информации о минеральных ресурсах,
Técnica recomendó que, como actividad prioritaria de su programa de trabajo sustantivo, la secretaría debería organizar dos cursos prácticos:
Форум, который станет продолжением Копенгагенских семинаров по вопросам социального прогресса, проводившихся правительством Дании с 1996 по 1999 год в качестве мероприятия по осуществлению решений Встречи на высшем уровне,
El Foro, que será una continuación de los seminarios de Copenhague sobre el progreso social organizados por el Gobierno de Dinamarca entre 1996 y 1999 como medida de seguimiento de la Cumbre, reunirá a los principales agentes
В качестве последующего мероприятия по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Como actividad complementaria de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
организации своей ежегодной конференции на тему" Здравоохранение и охрана окружающей среды: глобальные партнеры для глобальных решений" в качестве параллельного мероприятия.
dedicando un número de World Ecology Report a uno de los temas de la Comisión y organizando como actividad paralela su conferencia anual sobre salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales.
В качестве мероприятия по повышению осведомленности населения и для того, чтобы подчеркнуть значимость прав женщин,
Como una acción de sensibilización y para resaltar la importancia de los Derechos de la Mujer y en el marco del día de
зачастую не включающей обеспечение гендерного равенства в качестве отдельного мероприятия.
que en muchos casos no prevén la igualdad entre los géneros como un resultado separado.
Объединенных Наций/ Международной астронавтической федерации по использованию спутниковой техники для устойчивого развития: обеспечение продовольственной безопасности, организованный в качестве сопутствующего мероприятия пятьдесят восьмого Международного астронавтического конгресса,
el Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible con fines de seguridad alimentaria, como actividad asociada con el 58º Congreso Astronáutico Internacional,
30 сентября- 1 октября 2011 года в качестве дополнительного мероприятия перед проведением шестьдесят второго МАК,
de octubre de 2011, conjuntamente y como acto paralelo al 62º Congreso de la FAI,
27 сентября 2008 года в качестве сопутствующего мероприятия 59го Международного астронавтического конгресса,
27 de septiembre de 2008, como actividad asociada con el 59º Congreso Astronáutico Internacional,
в Пекин: Конгресс за сотрудничество евразийских женщин" и проходило в Анкаре 17-">19 июля 1995 года. Другое совещание под названием" Первое совещание по вопросу о Группе сотрудничества евразийских женщин" состоялось в Анкаре 27- 29 марта 1996 года в качестве последующего мероприятия по итогам Пекинской конференции.
titulada" Primera Reunión del Grupo de Cooperación de las Mujeres Euroasiáticas" se celebró en Ankara los días 27 a 29 de marzo de 1996 como actividad de seguimiento de la Conferencia de Beijing.
двадцатый практикум Организации Объединенных Наций/ МАФ состоится в Праге 24- 26 сентября 2010 года в качестве дополнительного мероприятия перед проведением шестьдесят первого МАК,
Naciones Unidas/ FAI se celebrara en Praga de el 24 a el 26 de septiembre de 2010, conjuntamente y como acto paralelo a el 61º Congreso de la FAI,
астронавтической федерации в Иерусалиме, Израиль, с 9 по 11 октября 2015 года в качестве сопутствующего мероприятия шестьдесят шестого Международного астронавтического конгресса, который также состоится
del 9 al 11 de octubre de 2015, como actividad conjunta y conexa del 66º Congreso Astronáutico Internacional,
федерации состоится в Неаполе, Италия, 28- 30 сентября 2012 года в качестве дополнительного мероприятия перед проведением шестьдесят третьего Международного астронавтического конгресса, который будет проходить
del 28 al 30 de septiembre de 2012, como actividad conjunta y conexa del 63º Congreso Astronáutico Internacional,
Результатов: 61, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский