В ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ - перевод на Испанском

en la propuesta original
en la propuesta inicial
en la oferta original

Примеры использования В первоначальном предложении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представлено детального проекта и смет, как было указано в первоначальном предложении Генерального секретаря в 2001 году.
la estimación del costo que había prometido el Secretario General en la propuesta inicial de 2001.
говорит, что в первоначальном предложении его делегации, воспроизведенном в документе A/ CN. 9/ 409/ Add. 1,
dice que en la propuesta original de su delegación, reproducida en el documento A/CN.9/409/Add.1, se emplea la expresión" manifestación de voluntad",
В первоначальном предложении указывалось, что большие районы моря относятся к юрисдикции прибрежных государств;
En la propuesta inicial se reconoce que grandes zonas marítimas están bajo la jurisdicción de Estados costeros;
Однако в пределах установленных уровней и ресурсов, в особенности в рамках варианта В, некоторые новые виды работы, предусматривавшиеся в первоначальном предложении, невозможно будет осуществить. Некоторые решения КС необходимо будет пересмотреть( см.,
Sin embargo, una parte de la nueva labor prevista en la propuesta original no podrá acometerse con la cuantía de recursos indicada, especialmente en la opción B.
в дополнение к информации, представленной в первоначальном предложении, должно содержать технико-экономическое обоснование( в том числе информацию о характеристиках,
además de los elementos ya mencionados en la propuesta inicial, un estudio de viabilidad técnica y económica(con características, costos
Как указано в первоначальном предложении, показатель 2 будет измеряться с помощью мониторинга числа сотрудников, которые в течение длительных периодов находились в местах с тяжелыми условиями службы категории D
Como se señala en la propuesta original, el indicador 2 se medirá por el número de funcionarios que hayan prestado servicios durante períodos largos en lugares de destino con condiciones de vida difíciles de las categorías D
расходы на выплату окладов, которые использовались в первоначальном предложении, представленном на ВОО 18
los gastos por concepto de sueldos normales utilizados en la propuesta inicial presentada en el OSE 18,
уже охваченным в первоначальном предложении, должно содержаться технико-экономическое обоснование( включая характеристики,
además de los temas tocados en la propuesta inicial, ha de contener un estudio de viabilidad técnica
уже охваченным в первоначальном предложении, должно содержаться технико-экономическое обоснование( включая характеристики,
además de los temas abordados en la propuesta inicial, ha de contener un estudio de viabilidad técnica
В первоначальном предложении, сформулированном на этом совещании министров, предусматривалось обеспечение международного признания Карибского моря особым
La propuesta original formulada por esa Reunión Ministerial fue la de fomentar el reconocimiento internacional del Mar Caribe
в частности было предложено ввести обязательную двадцатипроцентную квоту( в первоначальном предложении фигурировала цифра в 30%)
miembros del Parlamento, que introdujo un 20% obligatorio(la propuesta inicial había sido 30%)
Так же как и было предусмотрено в первоначальном предложении, уточненная система будет применяться в отношении всех внутренних сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, нанятых на международных условиях,
Al igual que en la propuesta original, el marco perfeccionado se aplicaría a todos los funcionarios internos de contratación internacional de la Secretaría de las Naciones Unidas pertenecientes al Servicio Móvil,
последующей практики для толкования… как это пояснено в первоначальном предложении по данной теме>>
los tratados" y se refieren a la" cuestión prioritaria" sobre la que versa el tema, a saber," la significación jurídica de los acuerdos y">la práctica ulteriores a efectos de la interpretación" conforme se explica en la propuesta inicial relativa al tema.
уже указанные в первоначальном предложении предпочтительного поставщика,
requisitos que ya figuraban en la oferta original del proveedor preferido
в то время как в первоначальном предложении Генерального секретаря предусматривалось осуществление двухгодичного проекта,
tres meses, mientras que la propuesta inicial del Secretario General consistía en un proyecto de dos años,
Хотя Генеральный секретарь указывает, что уточненное предложение обеспечит внешним кандидатам больше возможностей по сравнению с теми, которые были предусмотрены в первоначальном предложении, он в то же время отмечает,
El Secretario General indica que la propuesta perfeccionada garantizaría mayores oportunidades para los solicitantes externos que la propuesta inicial, aunque también añade
являющихся камнем преткновения в первоначальном предложении; в частности,
se centraban en la solución de algunos de los problemas fundamentales de la propuesta original, en particular la ausencia de un criterio uniforme,
Как отмечалось в первоначальном предложении, представленном двадцать пятой сессии Комитета по программным и бюджетным вопросам в
Como se indicó en la propuesta inicial presentada en el 25º período de sesiones del Comité de Programa
против 5 411 300 долл. США в первоначальном предложении на двухгодичный период 1998- 1999 годов( см. A/ 52/ 303, таблица 14. 1).
en comparación con 5.411.300 dólares en la propuesta inicial para el bienio 1998-1999(véase A/52/303, cuadro 14.1).
1. 2( g) и в новом правиле о персонале 101. 2( h), предусмотренные в первоначальном предложении, содержащемся в докладе Генерального секретаря от 17 октября 1997 года, и касающиеся представителей персонала,
en el párrafo h de la nueva regla 101.2 del Reglamento de la propuesta original que figura en el informe del Secretario General de fecha 17 de octubre de 1997,
Результатов: 60, Время: 0.0252

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский