ГАРАНТИРУЮЩИЕ - перевод на Испанском

garantizar
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
asegurar
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
salvaguardar
гарантировать
отстаивать
обезопасить
защиты
обеспечения
сохранения
защитить
охраны
сохранить
обеспечить
las garantías
amparan
защищать
защиты
обеспечить
охватывать
гарантировать
garantizan
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garanticen
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizaban
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
aseguren
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
salvaguardan
гарантировать
отстаивать
обезопасить
защиты
обеспечения
сохранения
защитить
охраны
сохранить
обеспечить
asegurando
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
aseguraran
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться

Примеры использования Гарантирующие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Авторы СП2 рекомендовали государству ввести правила, гарантирующие применение объективных и справедливых критериев при распределении государственных средств на рекламу.
En la JS2 se recomendó al Estado que sometiera la asignación de la publicidad oficial a regulaciones que garantizaran la aplicación de criterios objetivos y justos.
При отборе необходимы хорошо продуманные механизмы, гарантирующие осуществление проектов в соответствии с проектной документацией
Ello exige un mecanismo bien elaborado que garantice la realización de los proyectos según lo convenido en el documento del proyecto
обилие приливов атмосферных, гарантирующие постоянство движущей силы,
la abundancia de las mareas meteorológicas que aseguran una fuerza motriz constante,
применять законы, гарантирующие равные права меньшинств на землю и имущество.
aplicar leyes que salvaguarden la igualdad de derechos de las minorías sobre la tierra y de propiedad.
Разработать нормативные рамки, гарантирующие свободу выражения мнений
Elaborar un marco legislativo que garantice la libertad de expresión
ЕКПП СЕ отметил, что законодательные положения, гарантирующие право лиц, задержанных полицией, на осмотр независимым врачом.
El CPT declaró que ninguna disposición legal garantizaba el derecho de los detenidos por la policía a tener acceso a un médico externo.
Принять меры, гарантирующие всем задержанным лицам беспрепятственный доступ к врачу
Garantice que todas las personas detenidas tengan acceso inmediato a un médico
Кубинский народ отстаивает завоевания своей революции, гарантирующие ему свободу и суверенитет,
El pueblo cubano defiende su Revolución, que es la garantía de su libertad y soberanía,
создать международные механизмы, гарантирующие и защищающие интересы всех людей на планете,
establecer mecanismos internacionales que salvaguarden y protejan los intereses de todos los habitantes del planeta,
В ней также предлагаются услуги в области консультирования и добровольного тестирования на ВИЧ/ СПИД в масштабах всей страны, гарантирующие беспрепятственный и бесплатный доступ к этим услугам.
Ofrece también servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias de VIH/SIDA en todo el país, garantizando el acceso fácil y gratuito a esos servicios.
включая радио и телефоны, гарантирующие доступ к народу гуарани в регионе Чако.
la radio y el teléfono, garantizando su accesibilidad a los pueblos guaraníes de la región del Chaco.
государства должны создавать благоприятные условия, гарантирующие свободу собраний,
los Estados tienen la obligación de crear un entorno propicio que garantice el disfrute de la libertad de reunión,
Еще один важный элемент всемирной борьбы с этой пандемией-- это основополагающие свободы, гарантирующие равенство между мужчинами и женщинами.
Otro elemento fundamental en la respuesta mundial a la pandemia es la promoción y protección del pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, garantizando la igualdad de género.
Для обеспечения процветания гражданского общества государства обязаны создавать благоприятные условия, гарантирующие пользование свободой собраний,
Para que la sociedad civil pueda prosperar, los Estados tienen la obligación de crear un entorno propicio que garantice el disfrute de la libertad de reunión,
содержания под стражей предусматривают меры, гарантирующие личную неприкосновенность соответствующего лица в течение всего срока лишения свободы.
detención contienen medidas destinadas a garantizar la integridad del afectado durante el tiempo que dure la privación de la libertad.
принять меры, гарантирующие женщинам доступ к продуктам
las medidas destinadas a garantizar a la mujer el acceso a productos
Австрия отметила иранские законы, гарантирующие должное соблюдение процессуальных норм
Austria señaló que en las leyes iraníes se garantizaba el respeto de las garantías procesales
Принять все необходимые меры, гарантирующие независимость системы правосудия,
Adoptar todas las medidas necesarias para velar por la independencia de la justicia,
Он спрашивает, в какой степени конституционные положения, гарантирующие гражданам доступ к широкому кругу прав,
Desea saber en qué medida las disposiciones constitucionales, que otorgan a los ciudadanos una amplia gama de derechos,
Гарантирующие право профессиональных союзов образовывать федерации
La forma en que se garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones
Результатов: 1156, Время: 0.0451

Гарантирующие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский