ГАРМОНИЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

relaciones armoniosas
armonía
гармония
согласие
соответствие
гармонично
гармоничных
соответствует
relación armónica
relación armoniosa

Примеры использования Гармоничные отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Идея, обусловившая издание этого документа, заключается в том, что государственная служба стремится поощрять достойные условия труда и гармоничные отношения между всеми государственными служащими, независимо от их пола.
Con la publicación de este documento, se pretendía transmitir el mensaje de que la administración pública se esfuerza por promover un entorno de trabajo digno y una relación armoniosa entre todos los funcionarios públicos, con independencia de su sexo.
Гармоничные отношения между коренными народностями
Las relaciones armoniosas entre los pueblos indígenas
сосуществование и гармоничные отношения между этническими, религиозными,
la coexistencia y las relaciones armoniosas entre los grupos étnicos,
одновременно обеспечивая, чтобы отдельные судьи не подрывали гармоничные отношения между государствами.
también debe velar por que los jueces no socaven las relaciones armoniosas entre las naciones.
Албанское правительство открыто заявило о том, что кризис его взаимоотношений с Грецией никак не повлияет на гармоничные отношения между албанцами и греческим меньшинством в Албании.
El Gobierno de Albania ha declarado abiertamente que la crisis de sus relaciones con Grecia no afectará en modo alguno las relaciones armoniosas entre los albaneses y los miembros de la minoría griega que viven en Albania.
братство и гармоничные отношения между различными этническими группами
la fraternidad y las relaciones armoniosas entre los diversos grupos étnicos
Гармоничные отношения между государствами имеют решающее значение, и резолюции по конкретным странам не всегда нацелены на решение самой важной задачи: обеспечение благополучия народа.
Es esencial que haya armonía en las relaciones entre los Estados, y las resoluciones relativas a países específicos no siempre se ocupan del aspecto más importante: el bienestar del pueblo.
справедливая правовая система и гармоничные отношения с его соседями.
de un sistema jurídico justo y de relaciones armoniosas con sus vecinos.
различные религиозные общины поддерживают гармоничные отношения друг с другом.
difamación de las religiones, habida cuenta de la armoniosa relación existente entre las diferentes comunidades religiosas.
неуклонно проявляет решимость построить взаимовыгодные и гармоничные отношения с будущим независимым, демократическим и стабильным Восточным Тимором.
está firmemente comprometido con la construcción de una relación armónica y mutuamente beneficiosa con un futuro Timor Oriental independiente, democrático y estable.
для чего необходимы гармоничные отношения между самими людьми и между людьми
el cual requiere de relaciones armoniosas entre los seres humanos
которые смогли преодолеть бремя давних предубеждений с тем, чтобы начать новые гармоничные отношения.
que han sabido dominar el peso de prejuicios ancestrales para concebir un nuevo relacionamiento armónico.
вдохновляющим примером служат гармоничные отношения, присущие коренным народам.
generacional, inspirado en las relaciones armónicas de los pueblos indígenas," la educación fomentará el civismo, el diálogo intercultural y los valores ético morales.
необходимостью сохранить гармоничные отношения между государствами.
la necesidad de mantener relaciones armoniosas entre los Estados.
могут пользоваться ее неиссякаемыми дарами лишь в том случае, если они выступают за гармоничные отношения и сосуществование с природой,
sólo podrían disfrutar de sus infinitos beneficios si optaban por la armonía y la coexistencia con ella, en lugar de la alienación espiritual
обеспечить свободу религии и гармоничные отношения между представителями различных культур и этнических групп.
para garantizar la libertad de religión y unas relaciones armoniosas entre las diferentes culturas y grupos étnicos.
в которой налажены гармоничные отношения между родителями( это является одним из факторов, больше всего способствующих предупреждению подростковой беременности)
en donde se propicie la relación armónica entre los padres,(siendo éste uno de los factores que más previenen el embarazo en adolescentes) y destacar la importancia
заботиться о них и поддерживать гармоничные отношения с ними.
ocuparse de ellos, y mantener relaciones armoniosas con otras personas.
Он убежден в том, что эта программа заслуживает поддержки со стороны всех тех, кто искренне стремится к тому, чтобы гаитянское население поддерживало гармоничные отношения с полицией на основе взаимного уважения
Está convencido de que este programa merece el apoyo de todos los que pretenden que haya una relación armoniosa entre la población haitiana y la Policía,
равное распределение обязанностей в семье между мужчинами и женщинами и гармоничные отношения между ними имеют исключительно важное значение для обеспечения благосостояния семьи.
son fundamentales la igualdad de derechos, oportunidades y acceso a los recursos, una participación equitativa en las obligaciones familiares entre el hombre y la mujer y una relación armoniosa entre ellos.
Результатов: 90, Время: 0.0545

Гармоничные отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский