ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПРИВЕТСТВОВАЛА - перевод на Испанском

asamblea general acogió con beneplácito
asamblea general celebró
asamblea general acogió complacida
asamblea general acogió con satisfacción
asamblea general acogió favorablemente
asamblea general agradeció
asamblea general alentó
asamblea general acogió con agrado

Примеры использования Генеральная ассамблея приветствовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своей резолюции 58/ 242 Генеральная Ассамблея приветствовала принятое Советом Глобального экологического фонда решение об учреждении новой оперативной программы по устойчивому землеустройству.
En su resolución 58/242, la Asamblea General acogió complacida la decisión adoptada por el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial de establecer un nuevo programa operacional para la ordenación sostenible de la tierra.
Отмечалось, что в своей резолюции 57/ 7 Генеральная Ассамблея приветствовала НЕПАД в качестве основы, на которой международное сообщество,
Se observó que, en su resolución 57/7, la Asamblea General había acogido favorablemente la NEPAD como marco en torno al cual la comunidad internacional,
Генеральная Ассамблея приветствовала тот факт, что проекты Счета развития<< совместно разрабатываются и осуществляются несколькими органами
La Asamblea General acogió con satisfacción que la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo" es concebidaAsamblea General, párr. 6).">
Генеральная Ассамблея приветствовала решение МПК на постоянной основе приглашать Представителя и одобрила дальнейшее укрепление
La Asamblea General ha acogido favorablemente la decisión del Comité Permanente entre Organismos de extender al Representante una invitación permanente
В своей резолюции 55/ 236 Генеральная Ассамблея приветствовала добровольные обязательства ряда государств- членов вносить взносы на операции по поддержанию мира по более высокой ставке, чем это от них требуется с учетом их дохода на душу населения.
En su resolución 55/236, la Asamblea General acogió con gratitud el compromiso de algunos Estados Miembros de aumentar voluntariamente sus contribuciones a las operaciones de mantenimiento de la paz aplicando una tasa superior a la que se requiere en función de sus ingresos per cápita.
В ответ на это Генеральная Ассамблея приветствовала тот факт, что растущее число государств- членов,
En respuesta a ello, la Asamblea General ha celebrado el hecho de que cada vez más Estados,
В своей резолюции 65/ 4 Генеральная Ассамблея приветствовала пересмотренный План действий, представленный в этом докладе( A/ 65/ 270),
El Plan de Acción revisado contenido en ese informe(A/65/270) fue acogido favorablemente por la Asamblea General en su resolución 65/4 y sus principales propuestas
Это положение, кстати, Генеральная Ассамблея приветствовала в своей резолюции 52/ 38 M,
Ello fue, dicho sea de paso, acogido con beneplácito por la Asamblea General en su resolución 52/38 M,
В 1992 году Генеральная Ассамблея приветствовала доклад Генерального секретаря, озаглавленный" Повестка дня для мира",
En 1992 la Asamblea General acogió el informe presentado por el Secretario General titulado“Un programa de paz”,
Генеральная Ассамблея приветствовала создание в Секретариате нового механизма подотчетности в отношении представления,
La Asamblea General acogió con satisfacción el nuevo sistema de rendición de cuentas creado en la Secretaría para la presentación,
В своей резолюции 57/ 7 Генеральная Ассамблея приветствовала обязательство африканских стран включить приоритеты НЕПАД в свою национальную политику
En su resolución 57/7, la Asamblea General acogió favorablemente el compromiso de los países de África de integrar las prioridades de la NEPAD en sus políticas
В своей резолюции 62/ 244 Генеральная Ассамблея приветствовала предложение правительства Российской Федерации о проведении в этой стране первой всемирной конференции на уровне министров по безопасности дорожного движения,
En la resolución 62/244, la Asamblea General acogió favorablemente el ofrecimiento del Gobierno de la Federación de Rusia de actuar como anfitrión de una conferencia ministerial mundial sobre seguridad vial; la conferencia,
прав человека( Парижским принципам), которые Генеральная Ассамблея приветствовала в своей резолюции 48/ 134.
funcionamiento de las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos(Principios de París) que la Asamblea General acogió con agrado en su resolución 48/134.
Совсем недавно Генеральная Ассамблея приветствовала увеличение объема ресурсов,
Recientemente, la Asamblea General celebró el aumento de los recursos disponibles que se produciría
В своей резолюции 56/ 206 Генеральная Ассамблея приветствовала тот факт, что ООН- Хабитат
En su resolución 56/206, la Asamblea General acogió con beneplácito el hecho de que el ONU-Hábitat,
В той же резолюции Генеральная Ассамблея приветствовала личную приверженность Генерального секретаря достижению этой цели
En la misma resolución, la Asamblea General celebró el compromiso personal asumido por el Secretario General de alcanzar ese objetivo
принятой 16 декабря 1996 года, Генеральная Ассамблея приветствовала существенный прогресс, отмечающийся в большей части стран в деле достижения большинства целей
aprobada el 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General acogió con beneplácito los considerables progresos hechos por la mayoría de los países respecto de la consecución de la mayor parte de las metas
В своей резолюции 49/ 145 от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея приветствовала новаторские процедуры, принятые Комитетом по ликвидации расовой дискриминации для рассмотрения осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок.
En su resolución 49/145, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General celebró los nuevos procedimientos adoptados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación racial a fin de examinar la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial por los Estados cuyos informes están atrasados.
На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея приветствовала провозглашение третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации,
En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General celebró la proclamación del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo
Генеральная Ассамблея приветствовала прогресс, достигнутый в решении проблем, поднятых в ее резолюции 57/ 279,
La Asamblea General acogió complacida los progresos realizados para atender a las preocupaciones expresadas en su resolución 57/279
Результатов: 201, Время: 0.0375

Генеральная ассамблея приветствовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский