ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ СОЗДАЛА - перевод на Испанском

asamblea general estableció
asamblea general creó

Примеры использования Генеральная ассамблея создала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда в 1946 году Генеральная Ассамблея создала Департамент общественной информации,
Cuando la Asamblea General estableció el Departamento de Información Pública en 1946,
дискуссий по данной теме на межправительственном уровне были выдвинуты также предложения о том, чтобы Генеральная Ассамблея создала постоянный фонд, который начинал бы функционировать автоматически после введения санкций.
en los debates intergubernamentales sobre el tema, se han formulado también propuestas en el sentido de que la Asamblea General establezca un fondo permanente que entre en funcionamiento automáticamente al imponerse las sanciones.
Будучи коспонсором мирного процесса, Российская Федерация считает, что Генеральная Ассамблея создала конструктивную атмосферу, которая будет содействовать
La Federación de Rusia, como copatrocinadora del proceso de paz, estima que la Asamblea General ha establecido una atmósfera constructiva que facilitará la rápida aplicación de los acuerdos árabe-israelíes
от 11 декабря 1972 года Генеральная Ассамблея создала УООН в качестве автономного органа под совместным руководством Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО.
de 11 de diciembre de 1972, la Asamblea General creó la UNU como órgano autónomo patrocinado conjuntamente por las Naciones Unidas y la UNESCO.
Генеральная Ассамблея создала целевой фонд Организации Объединенных Наций для оказания помощи развивающимся странам в подготовке документации о внешних границах их континентального шельфа за пределами 200 морских миль.
La Asamblea General ha creado un fondo fiduciario de las Naciones Unidas para ayudar a los países en desarrollo a documentar los límites exteriores de su plataforma continental fuera de las 200 millas marinas.
В резолюции 47/ 217 от 23 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея создала Резервный фонд Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира в качестве механизма управления денежной наличностью для обеспечения быстрого реагирования Организации на потребности операций по поддержанию мира.
Por su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegure la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz.
В связи с этим Комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея создала Независимый консультативный комитет по ревизии для оказания Ассамблее помощи в выполнении ее надзорных функций,
En este sentido, la Comisión recuerda que la Asamblea General creó el Comité Asesor de Auditoría Independiente para ayudar a la Asamblea a desempeñar sus responsabilidades de supervisión,
На своей шестнадцатой сессии в 1961 году Генеральная Ассамблея создала Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En su decimosexto período de sesiones, celebrado en 1961, la Asamblea General creó el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
единое целое в сочетании с резолюцией 48/ 141, в соответствии с которой Генеральная Ассамблея создала должность Верховного комиссара по правам человека,
la Declaración debe leerse en su totalidad en conjunción con la resolución 48/141, mediante la cual la Asamblea General creó el puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos,
Поэтому желательно, чтобы Генеральная Ассамблея создала рабочую группу, перед которой были бы поставлены три конкретные цели:
Sería deseable, por lo tanto, que la Asamblea General creara un grupo de trabajo con tres cometidos específicos:
Для распространения работы Департамента по вопросам разоружения на региональном уровне Генеральная Ассамблея создала Региональный центр по вопросам мира
Como prolongaciones de la labor del Departamento de Desarme a nivel regional, la Asamblea General ha establecido centros regionales de las Naciones Unidas para la paz
Генеральная Ассамблея создала Специальную рабочую группу открытого состава по причинам конфликтов
La Asamblea General ha creado un Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos
не в удовлетворении потребностей, для которых Генеральная Ассамблея создала резервный фонд,
más que las necesidades para las que la Asamblea General había creado el fondo para imprevistos,
Г-н Фульчи( Италия)( говорит по-английски): С того момента, как в 1980 году Генеральная Ассамблея создала Университет мира Организации Объединенных Наций, Италия всегда выступала
Sr. Fulci(Italia)(interpretación del inglés): Desde que la Asamblea General fundó la Universidad para la Paz, de las Naciones Unidas, en 1980, Italia ha aplaudido esta noble empresa
Генеральный секретарь предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея создала резерв, финансируемый за счет чистых поступлений ЮНПА,
el Secretario General propone que la Asamblea General cree una reserva, que se financiaría con cargo a los ingresos netos de la Administración Postal,
Генеральная Ассамблея создала Независимый консультативный комитет по ревизии 23 декабря 2005 года( резолюция 60/ 248,
La Asamblea General estableció el Comité Asesor de Auditoría Independiente en su resolución 60/248, secc. XIII,
запуск спутников на околоземную орбиту привел к повышению интенсивности<< холодной войны>>, Генеральная Ассамблея создала Комитет по использованию космического пространства в мирных целях( КОПУОС)
poco después de que el lanzamiento de los satélites de órbita baja diera nueva intensidad a la guerra fría, la Asamblea General creó la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos,
Руководствуясь Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года( резолюция 60/ 1), Генеральная Ассамблея создала три элемента новой структуры миростроительства, каковыми стали Комиссия по миростроительству,
En cumplimiento de lo dispuesto en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005( resolución 60/1), la Asamblea General estableció tres componentes de la nueva estructura de el mantenimiento de la paz:
На своей шестнадцатой сессии в 1961 году Генеральная Ассамблея создала Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En su decimosexto período de sesiones, celebrado en 1961, la Asamblea General creó el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
Своей резолюцией ES- 10/ 17 Генеральная Ассамблея создала Реестр Организации Объединенных Наций для регистрации ущерба,
En su resolución ES-10/17, la Asamblea General estableció el Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por
Результатов: 108, Время: 0.0377

Генеральная ассамблея создала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский