ГЛОБАЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Испанском

operaciones mundiales
operaciones globales

Примеры использования Глобальных операций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процесс глобализации приводит также в возникновению факторов, способствующих" выравниванию игрового поля" для глобальных операций предприятий, в результате укрепления принципов многосторонней торговли,
La mundialización ha creado también la urgente necesidad de unas" reglas de juego uniformes" para las operaciones mundiales de las empresas, mediante un mayor rigor de las disciplinas comerciales multilaterales,
демонстрирует преимущества глобальных операций в плане сокращения расходов
revela las ventajas de realizar operaciones mundiales para reducir los costos
Верховный комиссар на двухгодичной основе представляет Исполнительному комитету на утверждение двухгодичный бюджет по программам, который включает в себя смету расходов на деятельность по линии региональных операций, глобальных операций и штаб-квартиры, а также резервы на каждый год двухгодичного бюджета по программам.
El Alto Comisionado someterá bienalmente a la aprobación del Comité Ejecutivo su Presupuesto Bienal por Programas que incluirá estimaciones de los gastos correspondientes a cada uno de los ejercicios económicos que comprenda dicho presupuesto para las operaciones regionales, las operaciones mundiales y la Sede, así como las Reservas Operacionales.
Обеспечение необходимого руководства и надзора для глобальных операций в целях предоставления услуг по охране старших должностных лиц Организации Объединенных Наций на систематической
Brindar el asesoramiento y la supervisión necesarios a las operaciones mundiales de protección de altos funcionarios de las Naciones Unidas de forma sistemática y coordinada, y, con este propósito, determinar los activos
По просьбе Консультативного комитета ему были представлены подробные данные о расходах на персонал по статье глобальных операций по первоначальной бюджетной смете на 2000 год,
En respuesta a una solicitud a ese respecto, la Comisión Consultiva recibió una relación detallada de los gastos de personal en el ámbito de las operaciones mundiales en el presupuesto inicial para el 2000,
в первоначальную смету глобальных операций( 49, 3 млн. долл.)
en la estimación inicial para las operaciones mundiales, que asciende a 49,3 millones de dólares,
публикации Консультативный комитет отмечает, что, согласно данным, приведенным в пункте 585 доклада, в раздел глобальных операций бюджетных смет на 1998- 2000 годы заложена общая сумма в 1 млн. долл. для издания доклада" Положение беженцев в мире".
la Comisión Consultiva observa en el párrafo 585 del informe que, en el ámbito de las operaciones mundiales, se ha calculado la cantidad de 1 millón de dólares para la publicación sobre la situación mundial de los refugiados en 1998-2000.
ее системе управления не хватает необходимых возможностей, средств контроля, осмотрительности, надежности и транспарентности для осуществления все чаще поручаемых ей многомиллиардных глобальных операций.
las facultades discrecionales, la solidez y la transparencia necesarios para gestionar las operaciones mundiales de miles de millones de dólares de las que debe ocuparse con cada vez mayor frecuencia.
включает в себя выделение дополнительных средств для глобальных операций; добровольный выход в отставку сотрудников;
que abarcaba fondos adicionales para operaciones mundiales, separaciones voluntarias del servicio,
бюджеты региональных операций, глобальных операций и штаб-квартиры на общую сумму 933 553 000 долл. США, включая Оперативный резерв в размере 82 102 300 долл. США( 10% от объема запрограммированной деятельности), подробная информация о которых содержится в документе A/ AC. 96/ 916/ Add. 1( пересмотренная таблица II. 3); и уполномочивает Верховного комиссара в рамках данной утвержденной суммы производить корректировку бюджетов региональных операций, глобальных операций и штаб-квартиры;
presupuestos para las operaciones regionales, las operaciones mundiales y la Sede en el marco del presupuesto por programas anual para el año 2000 que ascienden a un total de 933.553.000, incluida la Reserva Operacional de 82.108.300 dólares(que representa el 10% de las actividades de los programas), y que se desglosan en el cuadro II.3 revisado del documento A/AC.96/916/Add.1, y autoriza a la Alta Comisionada a que, dentro del nivel aprobado, haga los ajustes necesarios en los presupuestos correspondientes a las operaciones regionales, las operaciones mundiales y la Sede;
Другие глобальные операции.
Otras operaciones mundiales.
Глобальные операции: расходы по персоналу.
Operaciones mundiales- gastos de personal.
Глобальные операции.
Operaciones mundiales 349.
Итого, глобальные операции.
Total, operaciones mundiales.
Исполнительное бюро, глобальные операции.
Oficina ejecutiva- Operaciones mundiales.
Административная канцелярия-- глобальные операции.
Operaciones mundiales de la Oficina Ejecutiva.
Часть III: Глобальные операции;
Parte III: Operaciones mundiales;
Направленные на удовлетворение потребностей этой группы в защите, более последовательно учитывались в принимаемых УВКБ чрезвычайных мерах реагирования и глобальных операциях.
La necesidad de proteger a este grupo de niños se había incluido de una forma más sistemática en la respuesta de emergencia y las operaciones mundiales del ACNUR.
Компьютеризированная подготовка кадров представляет собой подход, хорошо приспособленный к глобальным операциям по оказанию технической помощи, осуществляемым в рамках Глобальной программы.
La capacitación informatizada es un método apropiado para las operaciones mundiales de asistencia técnica del Programa Mundial..
Глобальные операции были подразделены на три континентальных часовых пояса с узлом обслуживания,
Las operaciones mundiales se dividieron en tres zonas horarias con un centro de servicios para cada una
Результатов: 53, Время: 0.0291

Глобальных операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский