ДАЛЬНЕЙШЕГО СОКРАЩЕНИЯ - перевод на Испанском

nuevas reducciones
seguir reduciendo
reducir aún más
mayor reducción
дальнейшее сокращение
наибольшее сокращение
дальнейшее уменьшение
более значительное сокращение
дальнейшего снижения
включая более сокращения
наиболее значительное сокращение
самое большое снижение
самое крупное сокращение
reducir más
дальнейшего сокращения
еще больше сократить
больше снизить
еще более сократить
reducción adicional
дополнительное сокращение
дальнейшее сокращение
дальнейшее снижение
ulterior reducción
дальнейшему сокращению
más reducciones
siga disminuyendo
mayores reducciones
дальнейшее сокращение
наибольшее сокращение
дальнейшее уменьшение
более значительное сокращение
дальнейшего снижения
включая более сокращения
наиболее значительное сокращение
самое большое снижение
самое крупное сокращение
reducciones adicionales
дополнительное сокращение
дальнейшее сокращение
дальнейшее снижение
ulteriores reducciones
дальнейшему сокращению

Примеры использования Дальнейшего сокращения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было подчеркнуто важное значение дальнейшего сокращения нестратегических ядерных вооружений транспарентным,
Se insistió en la importancia de seguir reduciendo los arsenales de armas nucleares no estratégicas de forma transparente,
ЮНАМИД продолжит инвентаризацию парка автотранспортных средств в целях его дальнейшего сокращения в соответствии с запланированной численностью персонала
La UNAMID seguirá examinando las existencias de vehículos a fin de seguir reduciendo el parque automotor en función de los niveles de despliegue de personal previsto
Аналогичным образом Египет добился дальнейшего сокращения бюджетного дефицита
De manera similar, Egipto registró un nuevo descenso del déficit presupuestario
Следует также совместно с правительством изучить возможность дальнейшего сокращения сил и средств ОООНКИ, выделяемых для обеспечения охраны.
Además, se debería estudiar, junto con el Gobierno, la posibilidad de reducir aún más la protección que presta la ONUCI.
преступности ожидает дальнейшего сокращения поступлений за счет регулярных бюджетных ресурсов в течение двухгодичного периода 2014- 2015 годов.
Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prevé una nueva disminución de los recursos del presupuesto ordinario para el bienio 2014-2015.
Принять конкретные меры по улучшению медицинского обслуживания женщин для дальнейшего сокращения материнской смертности( Бангладеш);
Adoptar medidas concretas para mejorar la atención de la salud de las mujeres, a fin de seguir reduciendo la mortalidad materna(Bangladesh);
В Организации Объединенных Наций часто раздаются голоса о необходимости дальнейшего сокращения ядерных вооружений.
En las Naciones Unidas, a menudo oímos hablar de la necesidad de seguir reduciendo el número de armas nucleares.
Кроме того, министр обороны Мирослав Николич заявил в пресс-релизе, что он рассматривает возможность дальнейшего сокращения срока службы до четырех месяцев.
Además, el Ministro de Defensa, Miroslav Nlkolic, declaró en un comunicado de prensa que estaba estudiando la posibilidad de reducir aún más el servicio, a cuatro meses.
В таких обстоятельствах развивающиеся страны будут вынуждены все более активно изыскивать возможности расширения экспорта и дальнейшего сокращения импорта, в том числе из развитых стран.
La respuesta del país en desarrollo sería intensificar sus esfuerzos por aumentar las exportaciones y restringir aún más las importaciones, incluidas las provenientes de los países desarrollados.
Поэтому Камбоджа по-прежнему нуждается в поддержании финансового сотрудничества своими партнерами по развитию для сохранения нынешних темпов национального развития и дальнейшего сокращения нищеты.
Por lo tanto, Camboya sigue necesitando la cooperación financiera de sus asociados en el desarrollo con el fin de apoyar el desarrollo nacional y las medidas de reducción de la pobreza en curso.
поскольку в результате дальнейшего сокращения глобального совокупного спроса будет потеряно еще больше рабочих мест.
se volvería contraproducente, pues al contraerse aún más la demanda agregada mundial se perderían más empleos.
Комитет по взносам должен учитывать эти факты при обсуждении возможности дальнейшего сокращения базисного периода для целей построения следующей шкалы взносов.
La Comisión de Cuotas debe tener presente esos hechos cuando analice la posibilidad de reducir aún más el período básico para la próxima escala de cuotas.
Однако Россия ясно дала понять, что она не планирует проводить дальнейшего сокращения своих ядерных арсеналов в ближайшее время.
No obstante, Rusia ha dejado claro que no tiene previsto realizar más recortes de su arsenal nuclear en el futuro cercano.
Генеральный секретарь отмечает также усилия, предпринимаемые в последнее время государствами, обладающими ядерным оружием, в целях дальнейшего сокращения ядерных вооружений. Он вновь заявляет, что ядерное разоружение по-прежнему является одной из приоритетных задач международного сообщества.
El Secretario General toma nota también de las recientes gestiones de los Estados poseedores de armas nucleares con miras a lograr nuevas reducciones de esas armas y reitera que el desarme nuclear sigue siendo una tarea prioritaria de la comunidad internacional.
Он рекомендовал Словении принять меры для дальнейшего сокращения количества нерассмотренных судебных дел,
El Comité recomendó que Eslovenia adoptara medidas para seguir reduciendo el número de causas pendientes,
Мы будем добиваться дальнейшего сокращения ядерных арсеналов с целью их ликвидации,
Nos esforzaremos por lograr que se efectúen nuevas reducciones en los arsenales nucleares con miras a su eliminación definitiva,
Ряд участников высказались в поддержку использования части поступлений, полученных в результате применения таких инструментов, для дальнейшего сокращения выбросов в результате использования авиационного
Varios participantes apoyaron la idea de utilizar una parte de los ingresos devengados de esos instrumentos para reducir aún más las emisiones de los combustibles del transporte aéreo
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для дальнейшего сокращения масштабов бедности
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para seguir reduciendo la pobreza y la pobreza extrema,
Вместо того чтобы просто требовать дальнейшего сокращения расходов, государствам- членам следует сбалансировать сокращение расходов с предоставлением ресурсов в целях укрепления уже осуществленных реформ.
En lugar de limitarse a exigir nuevas reducciones de gastos, los Estados Miembros deberían equilibrar la reducción de gastos con la consignación de los recursos necesarios para consolidar las reformas que ya se han puesto en práctica.
На данном этапе невозможно, однако, предлагать дальнейшего сокращения потребности в ХФУ в период после проведенного поэтапного отказа от него в 2010 году, но этот вопрос будет подробно изучаться в процессе реализации деятельности.
Sin embargo, no se puede proponer en esta etapa una mayor reducción de la necesidad de CFC después de 2010, que será el objetivo durante el proceso de ejecución.
Результатов: 225, Время: 0.063

Дальнейшего сокращения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский