значительное сокращениесущественное снижениезначительное снижениесущественное сокращениезначительное уменьшение
disminución sustancial
значительного сокращениясущественное сокращение объемазначительно уменьшилосьзначительное снижение объема
disminución significativa
una apreciable reducción
reducción notable
Примеры использования
Значительного сокращения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ожидается, что эта цель будет достигнута на глобальном уровне, в основном за счет значительного сокращения нищеты в Китае
A nivel mundial, se espera lograr este objetivo fundamentalmente gracias a la disminución sustancial de la pobreza en China
Комитет выражает обеспокоенность по поводу значительного сокращения практики грудного вскармливания после первого месяца с момента рождения.
El Comité expresa su preocupación por la reducción notable del número de madres lactantes después del primer mes del nacimiento.
Вместе с тем без значительного сокращения предложения добиться успехов в борьбе с наркотиками не удастся.
No obstante, sin una reducción apreciable de la oferta, no se podrán hacer muchos progresos en la lucha contra los estupefacientes.
Значительного сокращения оттока научных кадров из развивающихся стран
Disminución considerable del éxodo de científicos procedentes de países en desarrollo
Нынешние меры не предусматривают значительного сокращения числа сотрудников, хотя предпринимаются усилия сохранить сотрудников за счет переброски
Las iniciativas en curso no entrañan una reducción sustancial de la plantilla, aunque se procura asegurar la retención del personal mediante asignaciones a proyectos
На данном этапе ЮНСО не планирует значительного сокращения должностей категорий специалистов
En la presente etapa, la ONURS no hará reducciones considerables en los puestos del cuadro orgánico
Значительного сокращения удалось добиться в Центральноафриканской Республике, Габоне, Руанде и Того( более 50 процентов).
El Gabón, la República Centroafricana, Rwanda y el Togo lograron importantes reducciones(más del 50%).
В результате всего за два года нам удалось добиться значительного сокращения крайней нищеты на 16 процентов.
Los impactos han mostrado una significativa reducción de la pobreza extrema en un 16% en sólo los últimos dos años.
Наконец, было выражено беспокойство по поводу значительного сокращения числа должностей в подпрограмме 4.
Por último, se ha expresado preocupación por la importante reducción de la cantidad de puestos en el subprograma 4.
в предстоящие годы они будут работать в духе доброй воли с целью достижения значительного сокращения выбросов.
ciudadanos mundiales y responsables, trabajarán de buena fe para hacer reducciones considerables en los próximos años.
В 2008 году общая площадь культивирования коки по сравнению с 2007 годом сократилась на 8 процентов вследствие значительного сокращения таких площадей в Колумбии.
En 2008, la superficie total dedicada al cultivo de la coca disminuyó en un 8% en comparación con 2007, debido a una apreciable reducción en Colombia.
Организации обычно не удается добиться значительного сокращения стоимости предоставляемого оборудования.
la Organización no puede negociar reducciones importantes en el costo del equipo suministrado.
обеспечения социального равенства и справедливости посредством значительного сокращения масштабов нищеты.
promover la igualdad y la justicia sociales mediante una considerable reducción de la pobreza.
Разница объясняется тем, что фактическая доля вакансий, прогнозируемая на 2008/ 09 финансовый год, оказалась выше предполагавшейся ввиду значительного сокращения численного состава Миссии.
La diferencia obedece a las tasas de vacantes efectivas más altas previstas para el período de ejecución financiera 2008/2009 debido a la considerable reducción de la Misión.
В настоящем докладе содержится информация об управленческих решениях, касающихся преобразования МООНК и значительного сокращения ее административного и оперативного компонентов.
El presente informe contiene información sobre las decisiones de gestión relacionadas con la reconfiguración y la considerable reducción de los componentes administrativo y operacional de la UNMIK.
Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
Tanto McCain como Obama podrían dejar a las futuras generaciones agobiadas con los costes de importantes reducciones en las emisiones de carbono… sin que ello signifique una baja importante de las temperaturas.
Тем не менее это не повлекло за собой значительного сокращения неравенства в распределении доходов.
Sin embargo, ello no ha implicado una reducción significativa de la desigualdad en la distribución del ingreso.
переговоры по вопросам сельскохозяйственного сектора обеспечивают возможность значительного сокращения субсидий в развитых странах.
de la OMC y las negociaciones agrícolas brindan una oportunidad de reducir considerablemente las subvenciones concedidas en los países desarrollados.
их совместного использования как средство значительного сокращения расходов.
compartir datos como medio de reducir significativamente los costos.
которые имеют ядерное оружие, должны принять конкретные меры в целях значительного сокращения своих ядерных арсеналов.
todos los Estados que poseen armas nucleares deben tomar medidas concretas para reducir apreciablemente sus arsenales nucleares.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文