ДАННАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Данная резолюция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку данная резолюция влечет за собой последствия для бюджета по программам,
Dado que esa resolución tiene consecuencias para el presupuesto por programas,
Данная резолюция улучшает перспективы расширения Договора о нераспространении ядерного оружия в мае следующего года
Dicha resolución mejora las perspectivas para ampliar el próximo mes de mayo el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares
Данная резолюция стала четким
Por esa resolución se transmite un mensaje claro
Данная резолюция призвана удовлетворить необходимость в унифицированной процедуре контроля над минимальными условиями содержания под стражей в отделениях полиции,
Dicha resolución apunta a satisfacer la necesidad de contar con un procedimiento estandarizado de control de las condiciones mínimas de privación de libertad en dependencias policiales,
Кроме того, было подчеркнуто, что данная резолюция должна служить инструментом, содействующим сбору полной информации о затопленных в море химических боеприпасах,
También se hizo hincapié en que dicha resolución debía servir para facilitar la reunión de información de manera inclusiva con respecto a las municiones químicas vertidas al mar,
Оратор рекомендует Комитету принять общую резолюцию по вопросу о нефтяных пятнах вместо того, чтобы участвовать в очевидной акции политической клеветы, отражением которой является данная резолюция.
El orador propone que la Comisión apruebe una resolución general relativa a las mareas negras en lugar de entrar en el evidente acto de demonización política que representa la resolución en cuestión.
предвзято и несправедливо осуждающих Израиль, данная резолюция свидетельствует о том, что поиски общих основ полезны для наших взаимных усилий,
blanco a Israel de manera sesgada y desequilibrada, esta resolución demuestra que encontrar un punto intermedio es beneficioso para nuestros empeños mutuos,
Европейский союз хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы официально заявить, что данная резолюция никоим образом не изменяет действующие нормы и обязательства международного права,
La Unión Europea quisiera aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de que esta resolución no altera en modo alguno las normas y obligaciones actuales del derecho internacional,
принятый два года тому назад по инициативе Франции Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса, данная резолюция скорее посвящена проблеме радиологического, а не ядерного терроризма, которая уже в
el texto aprobado por consenso hace dos años en la Asamblea General, a iniciativa de Francia, esta resolución sigue centrándose en la cuestión del terrorismo radiológico en vez de en el terrorismo nuclear,
Ей интересно было бы узнать мнение Управления по правовым вопросам в отношении того, как должна осуществляться данная резолюция, учитывая мнения Комитета и результаты ее применения на сегодняшний день,
La oradora agradecería que la Oficina de Asuntos Jurídicos diera su opinión sobre la forma en que se debe aplicar esa resolución, teniendo en cuenta las opiniones de la Comisión y lo sucedido hasta la fecha, según se explica
Данная резолюция вобрала в себя и развила основные элементы резолюции, принятой Организацией" Исламская конференция" в контексте ее усилий по борьбе против этого явления,
Esa resolución fue la culminación de la resolución aprobada por la Organización de la Conferencia Islámica en el marco de sus esfuerzos para combatir ese fenómeno estableciendo principios
В свою очередь, данная резолюция была дополнена Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
Esa resolución se complementó a su vez con la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
Данная резолюция Подкомиссии свидетельствует о существенном прорыве в этой области,
Esa resolución representó un importante avance al reconocer explícitamente
Данная резолюция призывает государства- члены Всемирной организации здравоохранения
En esa resolución se insta a los Estados miembros de la Organización Mundial de la Salud
Данная резолюция также будет предусматривать шаги по обеспечению его проверки
Esa resolución también incluirá medidas para su verificación y aplicación efectiva
Данная резолюция, проект которой был разработан под эгидой Группы друзей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, представляет собой весьма важный документ,
Dicha resolución, cuyo proyecto se elaboró con el apoyo del Grupo de Amigos del Secretario General, es un documento sumamente importante, que reafirma de manera enérgica
Она была принята, невзирая на возражение многих государств, которые утверждали, что данная резолюция являлась неуместной
Se aprobó, a pesar de las objeciones de muchos Estados que sostenían que esa resolución era inadecuada
Европейский союз, что данная резолюция чрезвычайно важна;
la Unión Europea, que la resolución en cuestión es sumamente importante;
продлению действия ДНЯО, поскольку данная резолюция является неотъемлемой частью режима нераспространения.
Prórroga de 1995, ya que esa resolución es parte integrante del régimen de no proliferación.
с точки зрения моей делегации, данная резолюция не предусматривает внесения каких-либо новых
a juicio de mi delegación, esta resolución no contempla cuotas nuevas
Результатов: 99, Время: 0.0279

Данная резолюция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский