ДАННОЕ МЕРОПРИЯТИЕ - перевод на Испанском

esta actividad
este evento
это мероприятие
это событие
это соревнование
этот праздник
este acto
этот акт
это мероприятие
эта акция
эти действия
это деяние
это событие
поступок этот
este producto
этот продукт
это мероприятие
этот товар
эта продукция
этого изделия
этот результат
este ejercicio
это упражнение
это мероприятие
эта работа
эта деятельность
этот процесс
этих учений
это занятие
este acontecimiento
это событие
это мероприятие

Примеры использования Данное мероприятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данное мероприятие привлекло участников высокого уровня- судебных работников,
Esta reunión atrae a participantes de alto nivel entre los que figuran jueces,
Данное мероприятие планируется посвятить комплексному обсуждению ситуации в области безопасности дорожного движения в мире
Está previsto que este acontecimiento se concentre en un amplio debate sobre la situación imperante en materia de seguridad vial en el mundo entero
Данное мероприятие было проведено, в частности, для того чтобы способствовать формулированию замечания общего порядка
Un objetivo de este acontecimiento es ayudar en la elaboración de una observación general acerca de la situación de los trabajadores migrantes domésticos,
Ожидается, что данное мероприятие потребует проведения двух заседаний с устным переводом на всех шести языках, что приведет к дополнительной рабочей нагрузке для Департамента,
Está previsto que esa actividad requiera la celebración de dos reuniones con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales, que constituirán una
Данное мероприятие состоится 9 декабря 2002 года в 9 ч. 00 м. рядом с залом Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Estas ceremonias se celebrarán el 9 de diciembre de 2002, a las 9.00 horas, junto al Salón de la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
Вовторых, всегда ли представитель организации<< Дом свободы>> уточнял, что данное мероприятие является<< групповым обсуждением>>
En segundo lugar¿indicó el representante de Freedom House en todo momento que la actividad en cuestión era una'mesa redonda'
Данное мероприятие санкционировано Советом по правам человека
La actividad obedece a un mandato del Consejo de Derechos Humanos
Данное мероприятие позволило переориентировать
Como resultado de esta actividad se han reorientado
Данное мероприятие направлено на предотвращение потенциальной эксплуатации при обстоятельствах, которые невозможно исключить, и предоставление потенциальным жертвам
Con este acto se procura prevenir las circunstancias potenciales de explotación en el entorno que no se pueden descartar,
Данное мероприятие было организовано совместно с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций Китая в партнерстве с Фуданьским университетом, Шанхайской академией общественных наук,
Esta actividad fue organizada por la Asociación pro Naciones Unidas de China, en colaboración con la Universidad Fudan, la Academia China de Ciencias Sociales, el Centro para el Diálogo entre Civilizaciones,
18 апреля 2011 года. Данное мероприятие было организовано совместно ОЭСР
18 de abril de 2011: este evento fue organizado de consuno con la OCDE
Данное мероприятие было проведено 5- 7 апреля 2007 года при участии представителей НПО,
Esta actividad se realizó entre el 5 y el 7 de abril de 2007 y reunió a los representantes de las ONG,
Данное мероприятие также позволило Комитету собрать информацию для прений на 99- й сессии Международной конференции труда, которая состоится в 2010 году и на которой будет рассматриваться вопрос о
Este acto también ha permitido que el Comité recoja información para un debate del 99º período de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo que se celebrará en 2010,
Мы предпочли бы, конечно, чтобы данное мероприятие проводилось в рамках главной сессии Генеральной Ассамблеи или параллельно с совещаниями Экономического
Por supuesto, hubiéramos preferido que este evento se celebrara durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General
Данное мероприятие предоставит международному сообществу уникальную возможность придать новый политический импульс глобальному партнерству в целях развития,
Esta reunión brindará a la comunidad internacional la oportunidad única de dar un nuevo impulso político a la asociación mundial para el desarrollo mediante,
Данное мероприятие, органично вписываясь в многогранные стороны общего направления проводимой государственной политики по защите конституционных прав
Este acto, que formaba parte integrante de la política multisectorial del Estado para la defensa de los derechos y libertades constitucionales de los ciudadanos,
С учетом недостатков Совета Безопасности необходимо добиваться подлинной реформы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Генеральная Ассамблея имела возможность направлять общемировой курс в отношении международного мира и безопасности, и поэтому данное мероприятие следует приветствовать как выражение многообразных интересов международного сообщества.
Ante las falencias del Consejo de Seguridad, es necesario impulsar una verdadera reforma de las Naciones Unidas con el propósito de que la Asamblea General-- y por eso este evento debe ser saludado-- como expresión de los intereses plurales de la comunidad internacional, tenga el poder de orientar con mesura y equilibrio los asuntos mundiales relativos a la paz y la seguridad internacionales.
Более половины стран, включивших в свои программы данное мероприятие, используют в качестве показателя существующие национальные базы демографических данных в разбивке по полу,
Más de la mitad de los países en los que existe este producto utilizan como indicador a la existencia de una base nacional de datos sobre población desagregados por sexo,
Несмотря на то что данное мероприятие не имеет отношения к Генеральной Ассамблее,
Aunque no se trata de un acto de la Asamblea General, dado que se celebrará a iniciativa
Данное мероприятие стало отправной точкой для дальнейших обсуждений в ходе состоявшейся 8 и 9 июня 2010 года в городе Душанбе Международной конференции высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему обзору
Esa medida fue el punto de partida de nuevos debates de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre el examen amplio de mitad de período de la aplicación del Decenio Internacional para la Acción," El agua,
Результатов: 58, Время: 0.0908

Данное мероприятие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский