эффективностидейственностиэффективногорезультативностидейственногорезультативноэкономичностиэнергоэффективностиработоспособностиповышения эффективности работы
Примеры использования
Действенность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
важно обеспечить эффективность и действенность новых или измененных регулирующих положений.
es importante que las nuevas normas, o las modificaciones de las existentes, sean eficaces y eficientes.
Повысить действенность средств правовой защиты прав, предоставляемых пунктом 1 статьи 3 Конвенции.
Que establezca recursos más eficaces para proteger los derechos reconocidos en el párrafo 1 del artículo 3 de la Convención.
Однако действенность этих деклараций определяется тем, в какой степени они претворяются в конкретные дела.
No obstante, estas declaraciones sólo serán eficaces en la medida en que se reflejen en la práctica.
Мы считаем, что это повысит действенность проектов и поможет общественности лучше осознать блага использования ядерной энергии в мирных целях.
Creemos que esto mejorará la repercusión de los proyectos y aumentará la concientización de los beneficios de las aplicaciones no militares de la energía nuclear.
позволит повысить действенность работы Форума и сделать ее более заметной.
dando así mayor repercusión y visibilidad a la labor del Foro.
дополняют друг друга и призваны повысить действенность режимов нераспространения ОМУ, в частности ядерного.
tienen por objeto hacer más eficaces los regímenes de no proliferación de las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares.
оно выдвинуто, с тем чтобы придать деятельности Организации Объединенных Наций большую эффективность и действенность.
que ha sido presentada para lograr que las Naciones Unidas sean más eficientes y eficaces.
тем самым позиции Совета приобрели бы большую законность и действенность.
lo cual haría que sus posiciones fueran más legítimas y eficaces.
Департамент ознакомил 35 профильных административных сотрудников из глобальной сети информационных центров Организации Объединенных Наций с процедурами, обеспечивающими действенность стажировочных программ.
El Departamento transmitió información a 35 centros de coordinación administrativa de la red mundial de centros de información de las Naciones Unidas sobre los procedimientos para poner en práctica programas eficaces de pasantías.
В свете сложившегося положения Эквадор хотел бы подтвердить действенность следующих принципов, составляющих основу проводимой нами внешней политики.
En relación con esta situación, el Ecuador quiere reiterar la vigencia de los siguientes principios que constituyen el fundamento de su política internacional.
В конечном счете, действенность наших усилий по решению этого вопроса будет измеряться человеческим фактором.
En última instancia, la credibilidad de nuestros esfuerzos al abordar esta cuestión se medirá en función de su calado humano.
Тем не менее, делегация убеждена, что действенность мер Организации Объединенных Наций можно оптимизировать путем донесения одной
No obstante, está convencida de que el impacto de las actuaciones de las Naciones Unidas se optimizaría si la información estuviera
Iii Эффективность и действенность использования ресурсов, оцениваемые показателем доли вакантных утвержденных должностей категории специалистов.
Iii Utilización eficiente y efectiva de los recursos, de acuerdo con la tasa de vacantes de los puestos del cuadro orgánico aprobados.
Это позволит увеличить действенность международной помощи на страновом уровне через придание мероприятиям большей целенаправ- ленности и избежание дублирования.
Ello aumentará a nivel nacional los efectos de la asistencia internacional, mediante una mejor definición de las actividades y la prevención de duplicaciones.
Они подтвердили действенность принципов и целей, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций,
Al renovar la vigencia de los principios y objetivos incorporados en la Carta de las Naciones Unidas,
Действенность систем контроля зависит от оперативного обмена информацией, сотрудничества соответствующих сторон
El éxito de los regímenes de control depende del intercambio efectivo de información y la cooperación entre las partes pertinentes
Действенность инновационной системы зависит от обменов, интерактивных связей
La fuerza del sistema de innovación depende del intercambio,
Повышена действенность инвестиционных проектов путем поощрения сближения страновых процессов планирования инвестиционных проектов и ССН;
El aumento de los efectosde los proyectos de inversión mediante el fomento de la convergencia de los procesos nacionales de planificación de proyectos de inversión con las estrategias de lucha contra la pobreza;
Действенность и осуществление прав человека всеми жителями страны является одной из главных первоочередных целей уругвайского правительства.
La vigencia y disfrute por toda la población de los derechos humanos es una cuestión central y una prioridad del Gobierno uruguayo.
Действенность своевременных и искренних извинений, когда необходимо смягчить напряженность в межличностных отношениях, несомненна.
No hay duda de la efectividad de pedir disculpas sinceras oportunamente para resolver tensiones personales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文