ДЕЛЕГАЦИЯ РЕКОМЕНДОВАЛА - перевод на Испанском

delegación recomendó
delegación alentó
delegación recomienda
delegación aconsejó

Примеры использования Делегация рекомендовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из делегаций подчеркнула значительный вклад национальных комитетов в развитие партнерских отношений, в то время как другая делегация рекомендовала в ходе мобилизации средств обращать внимание на необходимость вносить взносы по линии регулярных( основных) ресурсов ЮНИСЕФ.
Una delegación hizo hincapié en la importante contribución que hacían los comités nacionales a las asociaciones y otra delegación recomendó que al movilizar fondos se recalcara la necesidad de contar con contribuciones a los recursos ordinarios(básicos) del UNICEF.
Отметив, что проекты документов по общим страновым программам являются шагом в правильном направлении с точки зрения общесистемной согласованности и координации, делегация рекомендовала повысить качество анализа рисков.
Señalando que los documentos de programas comunes para los países suponían un paso a la dirección correcta hacia la coordinación y la coherencia en todo el sistema, la delegación alentó a mejorar el análisis de los riesgos.
Моя делегация рекомендовала бы вниманию членов КР предлагаемую нами поправку к статье XIV, с тем чтобы можно было изыскать справедливое решение одной из проблем,
Mi delegación recomienda a los miembros de la Conferencia de Desarme la enmienda del artículo XIV que nosotros proponemos para hacer posible una solución justa
В этой связи российская делегация рекомендовала Финляндии целенаправленно активизировать ее адресные усилия
A este respecto, la delegación recomendó a Finlandia que aumentara la atención, con actividades específicas
Другая делегация рекомендовала направить оказываемую ПРООН помощь на проекты, способствующие расширению возможностей правительства содействовать экономическому развитию,
Otra delegación recomendó que la asistencia del PNUD se orientara hacia proyectos que fomentaban la capacidad de los gobiernos de promover el desarrollo económico,
Когда врачи делегации осмотрели этого мужчину, делегация рекомендовала комиссару доставить его к врачу в связи с его истощением, болями и следами побоев,
Después de que los médicos de la delegación hubieran examinado a ese hombre, la delegación recomendó al Comisario que fuese reconocido por un médico a la vista del cansancio,
Делегация рекомендовала, чтобы ЮНФПА и учреждения- партнеры использовали подготовительный процесс" МКНР+ 5" для переосмысления будущей формы
La delegación recomendó que el FNUAP y los organismos asociados utilizaran el proceso preparatorio del examen quinquenal de la Conferencia Internacional sobre la Población
предложили исключить этот подпункт, а еще одна делегация рекомендовала перенести его в статью 4.
algunas delegaciones sugirieron la supresión de este apartado, mientras que otra delegación recomendó su reubicación en el artículo 4.
трудно охватить целый комплекс проблем, делегация рекомендовала выбрать несколько ключевых проблем
dada la limitación de páginas del documento, la delegación recomendó que se seleccionaran algunas cuestiones fundamentales
Делегация рекомендовала вооруженным оппозиционным группам воздерживаться от нападений на объекты,
La delegación había recomendado que los grupos de oposición armada se abstuvieran de atacar establecimientos de servicios
Делегация рекомендовала наладить более тесную координацию с системой Организации Объединенных Наций в более широком смысле,
La delegación recomendó que se estableciera mayor coordinación con el sistema más amplio de las Naciones Unidas, así como con otros donantes y organizaciones no gubernamentales,
возможностей женщин, делегация рекомендовала страновой группе по-прежнему уделять основное внимание положению молодежи
el empoderamiento de la mujer, la delegación aconsejó al equipo en el país que continuara centrándose en los jóvenes y los niños,
женщин и детей, делегация рекомендовала Колумбии с продолжать выполнять обязательство, упоминаемое в пунктах 67, 71 и 76 национального доклада.
las mujeres y los niños, Argelia recomendó a Colombia que: c continuara cumpliendo los compromisos descritos en los párrafos 67, 71 y 76 del informe nacional.
Его делегация рекомендовала перефокусиро- вать деятельность ЮНИДО на такие области,
Su delegación recomendó que las actividades de la ONUDI volvieran a centrarse en ámbitos tales
Его делегация рекомендовала, насколько это возможно,
Su delegación recomienda que se armonice, hasta donde sea posible,
Делегация рекомендует провести сбор данных, дезагрегированных по гендерному признаку.
La delegación recomendará que se recopilen datos desagregados en función del género.
Некоторые делегации рекомендовали создать специальную комиссию для контроля над проведением конституционных реформ.
Algunas delegaciones habían recomendado que se creara una comisión especial para supervisar las reformas constitucionales.
После медицинского осмотра одного из арестантов члены делегации рекомендовали сотруднику участка доставить его в госпиталь или клинику.
Tras practicar un reconocimiento médico a uno de los detenidos, la delegación recomendó al oficial que se le trasladase a una clínica u hospital.
Моя делегация рекомендует этот проект резолюции Генеральной Ассамблеи для рассмотрения
Mi delegación recomienda que se someta a consideración de la Asamblea General este proyecto de resolución
От имени авторов моя делегация рекомендует Ассамблее принять этот исторический проект резолюции
En nombre de los patrocinadores, mi delegación recomienda a la Asamblea que apruebe este proyecto de resolución histórico
Результатов: 68, Время: 0.0328

Делегация рекомендовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский