ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ - перевод на Испанском

tradición democrática
tradiciones democráticas

Примеры использования Демократические традиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его глубоко укоренившиеся демократические традиции упорно работают на благо того,
la sociedad india y sus arraigadas tradiciones democráticas se han empeñado en apoyar
антитеррористическими законами, ущемляющими его собственные интересы и нарушающими его демократические традиции.
las leyes antiterroristas que afectan sus propios intereses y perjudican su tradición democrática.
также существуют прочные демократические традиции и стабильные государственные институты;
la garantía de los derechos consagrados en ella, así como por arraigadas tradiciones democráticas e instituciones estatales estables.
же развитие должно быть устойчивым, в то время как демократические традиции государства должны быть временно отменены, или же отставать от сравнительных глобальных норм.
preceder al desarrollo o si el desarrollo puede sostenerse mientras las tradiciones democráticas de un Estado se mantienen en suspenso o están a la zaga de normas comparables a nivel mundial.
нормы канонического права, демократические традиции и авторитарность режима в период независимой государственности между первой
las normas del derecho canónico, la tradición de democracia y autoritarismo durante el período de Estado independiente entre las guerras mundiales primera
нормы канонического права, демократические традиции и авторитарность режима в период независимой государственности между первой
normas de derecho canónico, las tradiciones de democracia y el régimen autoritario durante el período de independencia entre las dos guerras mundiales,
Тринидад и Тобаго поздравил Барбадос с утверждением в стране твердых демократических традиций.
Trinidad y Tabago felicitó a Barbados por sus sólidas tradiciones democráticas.
Антидемократические явления можно обнаружить даже в странах с глубоко укоренившимися демократическими традициями.
Incluso en los países en que están más arraigadas las tradiciones democráticas pueden aparecer comportamientos antidemocráticos.
неизменно стремиться к развитию демократической традиции и укреплять демократический процесс.
esforzándose por realzar la tradición democrática y fortalecer el proceso democrático..
Венская декларация и Программа действий 1993 года вывели права человека на уровень демократической традиции, расширилось понимание необходимости их уважения.
La Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993 incluyó los derechos humanos en la tradición democrática, y se ha generalizado la percepción de que hay que asegurar que sean respetados.
Для стран с установившимися демократическими традициями такие выборы- важное,
Para los países que tienen tradiciones democráticas bien establecidas,
Соединенные Штаты должны искать выход, который соответствует уважаемым демократическим традициям страны, а не означать позорное возрождение империализма.
Los Estados Unidos deben procurar una solución acorde con su honorable tradición democrática y no con un bochornoso resurgimiento imperialista.
даже в государствах с давними демократическими традициями нередко имеются серьезные гендерные диспропорции в правительстве и парламенте.
incluso en los Estados con una larga tradición de democracia, con frecuencia hay graves desequilibrios de género en el gobierno y el parlamento.
Но в рамках этих отношений лояльности и согласно старым демократическим традициям имеет место значительная степень свободы для изъявления наших национальных забот.
Sin embargo, en el marco de esas lealtades y según antiguas tradiciones democráticas, disponemos de un grado de libertad considerable para expresar nuestras preocupaciones nacionales.
это объясняется отсутствием политической воли для укрепления представительного характера и демократических традиций мирового органа.
ello se debe a la ausencia de la voluntad política necesaria para fortalecer el carácter representativo y las tradiciones democráticas del órgano mundial.
в том числе в государствах с устоявшимися демократическими традициями.
incluso en los Estados de larga tradición democrática.
История еще не имеет прецедентов, когда бы государства с глубоко укоренившимися демократическими традициями угрожали международному миру и безопасности.
En la historia aún no se han sentado precedentes en los que los Estados con tradiciones democráticas profundamente arraigadas representen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
ее учреждений и над закреплением их демократических традиций.
a sus organismos y por que perdure su tradición democrática.
взаимным уважением и приверженностью к демократическим традициям.
el respeto mutuo y un compromiso con las tradiciones democráticas.
приходилось сочетать трудную и сложную ситуацию в области безопасности с демократическими традициями и уважением прав человека.
Israel había tenido que conciliar unas condiciones de seguridad difíciles y complejas con las tradiciones democráticas y el respeto de los derechos humanos.
Результатов: 55, Время: 0.0281

Демократические традиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский