ДИСЦИПЛИНАРНОГО ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

proceso disciplinario
дисциплинарного процесса
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарными процедурами
procedimiento disciplinario
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство

Примеры использования Дисциплинарного процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, решающее значение будет иметь обучение всего персонала, участвующего на всех различных этапах дисциплинарного процесса, в том числе персонала Отдела юридической помощи персоналу.
Asimismo, es imprescindible capacitar a todo el personal que participa en las distintas fases del proceso disciplinario, en particular a los funcionarios de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal.
по результатам экспертизы можно ходатайствовать о возбуждении дисциплинарного процесса.
a partir del resultado se puede solicitar proceso disciplinario.
Процедуры, связанные с новыми механизмами дисциплинарного процесса, включая порядок сообщения о нарушении служебных обязанностей, проведение расследований,
Aún no se han ultimado los procedimientos correspondientes a los nuevos mecanismos del proceso disciplinario, incluida la denuncia de conducta indebida,
в том числе пересмотренного дисциплинарного процесса.
incluidas las modificaciones del proceso disciplinario.
они подтвердятся в ходе дисциплинарного процесса, могут повлечь за собой применение максимальных мер наказания.
entrañaban la posibilidad de las máximas sanciones, en caso de confirmarse los cargos que pesan sobre ellos en el proceso disciplinario.
будет издана пересмотренная административная инструкция, касающаяся условий дисциплинарного процесса( там же, пункт 25).
se publicará una instrucción administrativa revisada referida a las modalidades del proceso disciplinario(ibíd., párr. 25).
касающихся апелляционного и дисциплинарного процесса в свете введения новой системы внутреннего отправления правосудия.
relativas al procedimiento disciplinario y de apelación en el marco de la introducción del nuevo sistema de administración de justicia.
В последующих пунктах содержится подробное описание рассмотренных Секретариатом возможных вариантов обеспечения справедливого, транспарентного и эффективного дисциплинарного процесса для всех лиц, которые имеют доступ к нынешней системе отправления правосудия
A continuación se hace una descripción detallada de las opciones barajadas por la Secretaría para ofrecer un proceso disciplinario justo, transparente y eficiente a todas las personas que tienen acceso
С учетом подробного анализа дел, проводимого Секцией административного права в ходе дисциплинарного процесса и ее близости к тем, кто принимают решения в Управлении людских ресурсов
Habida cuenta del estudio detallado realizado por la Sección de Derecho Administrativo durante el proceso disciplinario y su proximidad a quienes adoptan las decisiones en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos
недисциплинарные меры в соответствии с правилом 10. 2 Правил о персонале после завершения дисциплинарного процесса, подавать просьбу об управленческой оценке не требуется.
una medida disciplinaria o no disciplinaria conforme a la regla 10.2 tras concluir el procedimiento disciplinario no tendrá que solicitar una evaluación interna.
В результате соглашения о децентрализации дисциплинарного процесса и о рассмотрении, при необходимости, дел дисциплинарного характера коллегиями в местах службы,
De resultas del acuerdo de descentralizar el proceso disciplinario y el examen, en caso necesario, de casos disciplinarios
Административный отпуск до завершения расследования и дисциплинарного процесса>> внесены поправки,
Licencia administrativa en espera de que se realice la investigación y concluya el procedimiento disciplinario, los apartados a, c
Вопросы, касающиеся дисциплинарного процесса и полномочий по проведению этого процесса
El proceso disciplinario y la autoridad para llevarlo a cabo
бюджетным вопросам представил свои замечания о роли Группы управленческой оценки в деле рассмотрения спорных административных решений после завершения дисциплинарного процесса( A/ 63/ 545, пункт 23).
de Presupuesto formuló observaciones sobre la función de la Dependencia de Evaluación Interna en el examen de las decisiones administrativas impugnadas después de que se haya finalizado un procedimiento disciplinario(A/63/545, párr. 23).
за вычетом вознаграждения, полученного за работу, выполненную в течение дисциплинарного процесса или в течение периода, в который нарушались его или ее права.
deducido de los salarios percibidos por actividades laborales realizadas durante el proceso disciplinario o durante el tiempo en que fue vulnerado su derecho.
Предлагалось также делегировать на экспериментальной основе полномочия по направлению сотрудников в административный отпуск с сохранением содержания до завершения расследования и дисциплинарного процесса от помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке.
También se propuso que la autoridad para poner a funcionarios en licencia administrativa con goce de sueldo en espera de la investigación y el proceso disciplinario se trasladara, con carácter experimental, del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos al Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
В этой связи заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке обязал полевые миссии обрабатывать формальные обращения о направлении сотрудников в административный отпуск с сохранением содержания до завершения расследования и дисциплинарного процесса в течение пяти дней с момента получения.
A ese respecto, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos se comprometió a que las misiones sobre el terreno tramiten las solicitudes formales de poner a los funcionarios en licencia administrativa con goce de sueldo durante la investigación y el proceso disciplinario dentro de los cinco días de recibir esas solicitudes.
рекомендаций можно рассматривать лишь по завершении всего весьма длительного дисциплинарного процесса, в котором участвуют Управление людских ресурсов,
no se puede considerar hasta después de agotado todo el dilatado proceso disciplinario, en el que participan la Oficina de Gestión de Recursos Humanos,
Кроме того, необходимо издать пересмотренную административную инструкцию, касающуюся дисциплинарного процесса, в которой излагались бы процедуры работы новых механизмов,
Asimismo, debe modificarse la instrucción administrativa relativa al proceso disciplinario para que figuren en ella los procedimientos relacionados con los nuevos mecanismos,
они должны становиться объектом расследования и дисциплинарного процесса, как и в любых других случаях, связанных с предполагаемыми проступками/ недостойным поведением,
deberá ser investigado y sometido a un proceso disciplinario, como ocurriría con cualquier otro caso de presunta irregularidad/conducta inadecuada,
Результатов: 94, Время: 0.0452

Дисциплинарного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский