ДЛИТСЯ - перевод на Испанском

dura
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
continúa
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Длится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дорога длится 4 часа с перерывом в 10 минут.
El viaje durara 4 horas. Haremos un descanso de 10 minutos.
Я знаю, ничто не длится вечно, история- тому доказательство.
Sé que nada dura eternamente**y todo esto ha sucedido antes*.
Это длится вечность.
Esto tarda una eternidad.
Действие сыворотки длится всего несколько часов… а потом все возвращается.
El suero solo dura unas cuantas horas… y después se recuperan.
День длится 67 холодных часов.
Los días duran 67 horas, fríos.
Это обычно длится от четырех до шести недель.
Le suelen durar de cuatro a seis semanas.
Почему похмелье длится дольше вечеринки?
¿Por qué la resaca duran mucho más tiempo que la fiesta?
Этот процесс длится уже свыше 25 дней.
El juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.
Этот процесс длится уже свыше 46 дней.
El juicio ha durado 46 días.
Он длится до 2017 года.
Esto durará hasta 2017.
Этот кошмар с волчанкой длится достаточно долго…- знаешь?
Esta pesadilla del lupus ya duró mucho tiempo,¿sabes?
Одиночное заключение обычно длится 5- 6 дней.
La reclusión en celda solitaria suele durar de cinco a seis días.
Курс обучения длится шесть недель.
Su capacitación durará seis semanas.
Почему это длится так долго?
¿Por qué esto está durando tanto?
Это длится уже пару месяцев.
Ocurre desde hace dos meses.
Сколько вообще должно длится это спонсорство?
¿Cuánto tiempo debo apadrinarlo?
Первоначальный звук длится меньше половины секунды.
El sonido original es de menos de medio segundo de duración.
Радость любви длится лишь мгновение печаль же навсегда.
Las alegrías del amor sólo duran un fugaz momento. La pena del amor perdura toda una eternidad.
Кризис длится уже давно,
La crisis ha durado mucho tiempo,
Дневное обучение длится около четырех лет.
Los estudios a tiempo completo duran aproximadamente cuatro años.
Результатов: 423, Время: 0.1521

Длится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский