demuestra
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления probará
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания demostrará
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления demuestre
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления pruebe
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания probaría
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания demostraría
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления prueba
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания
И, возможно, найти что-то, что докажет , что ее алиби подделка. Y quizá encontremos algo que pruebe que su coartada es falsa. Он сказал, что однажды докажет это. Помоги мне поймать его, это также докажет , что ты почти не виновен. Necesito tu ayuda para atraparlo… lo que también probaría que eres… bastante inocente. ¿Qué probaría eso? Он знает, что кровь моего отца восстанет и докажет его вину. Sabía que la sangre de mi padre saldría y probaría su culpa.
Я не знаю, что вы думали это докажет . I don y apos; t saben lo que pensó esto probaría . Я буду той, кто докажет , что он стоил того. Пусть докажет , что он бог. Debe demostrar que es un dios. Никто не докажет , что у него не ослиные мозги, кроме него. Nadie puede demostrar que no son burro de cerebro salvo por él. Она с удовольствием докажет , что я ошибаюсь. A ella le encantaría demostrar que estoy equivocado. Джон докажет , что наука- единственная правда.- Ты знаком с другой моей сестрой? Jones habrá probado que la ciencia es la única verdad? Это докажет , что Петрович убил ее. Что докажет , что вы француженка? ¿Y qué me prueba que usted es francesa? Это докажет , что я в порядке. Eso te demostrará que estoy bien. Если этот утренник докажет это, тогда я. Si esta fiesta va a probar eso, entonces voy a. . Которое докажет твою невиновность? Которая докажет , что немецкий ученый прав. Para probar que un científico Alemán tiene razón.Джули Мастерс докажет , и она скоро будет здесь. Julie Masters puede , y estará aquí pronto. Мне нужно, что-то, что докажет , что ты- Боб Сэтэрфилд. Necesito algo con lo que pueda demostrar que eres Bob Satterfield. Один человек докажет мою невиновность. Hay una persona que puede probar mi inocencia.
Больше примеров
Результатов: 285 ,
Время: 0.3979