ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны выполнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для достижения целей в области развития и ЦРДТ мы должны выполнить обязательства, связанные
Para obtener resultados de desarrollo y alcanzar los ODM debemos cumplir nuestros compromisos relativos a la calidad
в частности развитые страны, должны выполнить свои обязательства по предоставлению новых
los países desarrollados, deberían cumplir su compromiso de proporcionar recursos nuevos
Они подчеркнули, что доноры должны выполнить свои обязательства и что необходимо укреплять региональное сотрудничество между миссиями Организации Объединенных Наций, находящимися в Западной Африке.
Subrayaron que los donantes deberían asumir sus responsabilidades y que era preciso fomentar la cooperación regional entre las misiones de las Naciones Unidas en el África occidental.
Мы осознаем, что для этого мы должны выполнить нашу часть задач
Para ello, reconocemos que debemos cumplir la parte que nos corresponde
Богатые страны должны выполнить свои обязательства по обеспечению доступа на рынки для сельскохозяйственной
Las naciones ricas deberían cumplir sus compromisos de permitir el acceso a los mercados de los productos agrícolas
Пусть даже и не имеется других причин, кроме сохранения нашей веры в самих себя и в человечество, но мы должны выполнить положения Повестки дня на XXI век.
Aunque no exista otro motivo que el de mantener nuestra fe en nosotros mismos y en la humanidad, debemos cumplir las condiciones del Programa 21.
имеющие задолженность, должны выполнить свои финансовые обязательства перед ЮНИДО.
antiguos Estados Miembros, deberían cumplir su compromiso financiero con la ONUDI.
Развитые страны должны выполнить свои обязательства по содействию развитию,
Los países desarrollados deberían honrar sus compromisos en materia de asistencia para el desarrollo,
Мы должны выполнить свои обязательства как в Женеве,
Debemos asumir nuestra responsabilidad, tanto en Ginebra
Поэтому развитые страны должны выполнить свою долю обязательств по Декларации тысячелетия,
Por ello, los países desarrollados deberán cumplir con su parte de la Declaración del Milenio,
Сегодня мы должны выполнить свои обязанности и принять политическое решение,
Debemos asumir hoy nuestras responsabilidades, y tomar la decisión
Тем не менее ее вклад направлен на дополнение усилий международного сообщества доноров, которые должны выполнить свои обязательства.
De todas maneras, su contribución no pretende más que complementar los esfuerzos que despliega la comunidad donante internacional, que debe cumplir sus compromisos.
Страны- получатели должны выполнить свою часть работы, а мы как страны- доноры-- свою.
Los países beneficiados deben hacer su parte y nosotros, como países donantes, la nuestra.
Обе стороны должны выполнить обязательства, вытекающие из этого плана
Ambas partes deben cumplir sus obligaciones que se derivan de ese plan
Все государства- члены должны выполнить возложенную на них ответственность и обеспечить выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности
Todos los Estados Miembros deben asumir su responsabilidad procurando la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad
Развитые страны должны выполнить обязательства по оказанию официальной помощи в целях развития,
Los países desarrollados tienen que respetar los compromisos asumidos en materia de asistencia oficial para el desarrollo,
Промышленно развитые страны должны выполнить финансовые обязательства,
El mundo desarrollado debe cumplir sus compromisos en materia de financiación,
Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.
Las partes aún tienen que aplicar, antes de las elecciones, las disposiciones del Acuerdo General de Paz dirigidas a promover la reforma de los medios de comunicación.
Международное сообщество, и особенно партнеры из числа развитых стран, должны выполнить взятые обязательства в отношении ОПР
La comunidad internacional, en particular los países desarrollados, debe cumplir sus compromisos relativos a la AOD
Развитые страны должны выполнить взятые обязательства, особенно касающиеся предоставления ОПР развивающимся и наименее развитым государствам.
Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos, especialmente los relativos a la asistencia oficial para el desarrollo destinada a los países en desarrollo y los países menos adelantados.
Результатов: 366, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский