ДОПОЛНЕНИИ - перевод на Испанском

suplemento
дополнение
надбавка
приложение
добавки
дополнительные
прибавку
доплатой
apéndice
добавление
приложение
дополнение
аппендикс
аппендицит
см добавление
complementar
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
adición
добавление
дополнение
включение
приложение
дополнительных
добавить
pormenorización
дополнении
предварительным анализом
запрашивалась дополнительная информация
complemento
модуль
дополнять
дополнение
надбавка
дополнительное
последующей
плагин
в добавления к
complementación
взаимодополняемость
дополнение
последующей деятельности
дополнительного
además
также
далее
помимо
дополнение к
наряду
вдобавок
кроме того
помимо этого
более того
кроме этого
adiciones
добавление
дополнение
включение
приложение
дополнительных
добавить
complementa
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости

Примеры использования Дополнении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В таблице 8а в дополнении( DP/ 2014/ 20/ Add. 1) представлена эта информация за 2013 год в разбивке по странам.
El cuadro 8a que figura en la adición(DP/2014/20/Add.1) proporciona la pertinente información de 2013 por país.
ПРООН в неофициальном дополнении представляет в табличном формате подробную информацию о своих подразделениях.
El PNUD presenta un suplemento oficioso en el que figuran cuadros pormenorizados sobre el nivel de las unidades de organización.
итоги межсессионного совещания будут представлены в дополнении к настоящему докладу.
de los resultados de la reunión entre períodos de sesiones se presentarán como adición al presente informe.
Кроме того, в рамках обзора рассматривались положения, содержащиеся в предлагаемом дополнении к Стандартным правилам.
Por otra parte, en la encuesta se abordaron asimismo las disposiciones estipuladas en la propuesta de suplemento de las Normas Uniformes.
приведен в дополнении к настоящему докладу.
figura en una adición al presente informe.
резюме поступивших от правительств ответов приводятся в дополнении к настоящему докладу.
los resúmenes de las respuestas recibidas de los gobiernos figuran en una adición al presente informe.
В ходе обсуждений основное внимание уделялось перечню аппаратуры наблюдения, содержащемуся в дополнении 1 к изданию 2001 года Руководства по ИПК.
Las deliberaciones se centraron en la lista de equipo de observación contenida en el apéndice 1 de la edición de 2001 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes.
в некоторых случаях письменные представления могут нуждаться в дополнении устными пояснениями.
las presentaciones escritas podían tener que complementarse con explicaciones verbales.
конкретные комментарии о предлагаемом дополнении, а также предложения относительно дополнительных поправок.
tanto observaciones generales como específicas sobre el proyecto de suplemento, así como propuestas de enmiendas.
Комитет рассматривает в настоящее время вопрос о возможном дополнении этих двух текстов специальным замечанием общего порядка.
El Comité ha previsto la posibilidad de completar estos dos textos con una observación general concreta.
Все поправки, которые поступят на более позднем этапе, будут отражены в дополнении и включены в список.
Las correcciones que pudieran recibirse a último momento se harán constar en una adición y se añadirán a la lista.
в июле Комиссия по установлению границы в дополнении к своему девятому докладу опубликовала график предстоящей работы.
recordarán que en julio, la Comisión de Fronteras, en una adición a su noveno informe, dio a conocer un cronograma de sus futuras actividades.
Просит Специального докладчика при выполнении своего мандата принимать во внимание общие идеи, содержащиеся в предлагаемом дополнении к Стандартным правилам;
Pide a la Relatora Especial que tenga en cuenta las ideas generales contenidas en el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes al desempeñar su mandato;
они будут изложены в дополнении к настоящему докладу.
éstas se consignarán en una adición al presente informe.
И ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ И ВЫВОДЫ КОМИТЕТАЧасть вторая будет выпущена в дополнении к настоящему документу.
PARTES Y OTRAS DECISIONES Y CONCLUSIONES DEL COMITÉLa segunda parte del informe se publicará como adición al presente documento.
норм и обновлении дополнении существующих стандартов и норм;
normas o a actualizar y completar las existentes;
В тех случаях, когда" Эман" снизила размер заявленных потерь в ответ на письмо в дополнении претензии, Группа рассматривала эту уменьшенную сумму.
En los casos en que Eman redujo la cuantía de las pérdidas en su respuesta a la carta de pormenorización de la reclamación, el Grupo ha examinado la cantidad reducida.
В своем" Дополнении к Повестке дня для мира" Генеральный секретарь делает вывод о том,
En su" Suplemento de'Un programa de paz'", el Secretario General llegó
в этой связи предложения, содержащиеся в" Дополнении к Повестке дня для мира"
a su adopción contribuyen las propuestas contenidas en el Suplemento de Un programa de paz
включает в себя сведения, перечисленные в дополнении 8.
incluirá la información indicada en el apéndice 8.
Результатов: 432, Время: 0.1472

Дополнении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский