ЕДИНСТВЕННАЯ РАЗНИЦА - перевод на Испанском

Примеры использования Единственная разница на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отличным от торгов; единственная разница здесь состоит в том, что в контексте таких торгов не применяются процедуры открытой организации.
puesto que la única diferencia entre una y otra estribaba en que en la licitación limitada no había participación pública.
обратите на это особое внимание,- насколько противоположны два опыта. Ведь единственная разница между двумя фильмами- это статистические данные, которые будут представлены детям.
es al contraste entre estas dos condiciones, porque lo único en que se diferencian estas dos películas es la evidencia estadística que los bebés observarán.
Комитету сообщили, что единственная разница заключается в том, что нынешний предлагаемый подход предусматривает четкие методы обновления фиксированного порогового показателя в следующем периоде( т. е. фиксированный пороговый показатель предлагается пересчитывать на следующий период с использованием косвенного дефлятора цен за текущий период).
Se informó a la Comisión de que la única diferencia era que el criterio que se proponía ahora llevaba aparejadas unas modalidades bien definidas de actualización del umbral fijado en el período posterior(esto es, el umbral fijado se correría al período posterior rectificándolo en función del coeficiente de deflación implícito de dicho período).
Группа может представить документы, из которых видно, что такая система обмана применялась в отношении всех шести полетов( см. приложение III). Единственная разница заключалась в том, что для полетов в августе использовался другой тип самолета,
El Grupo puede documentar que ese sistema se usó para los seis vuelos(véase el anexo III). La única diferencia es que en los vuelos de agosto se usó otro tipo de avión,
Комитет отмечает, что единственная разница между авторами, основавшими компанию, которая владела судном" Свейнн Свейнссон" и эксплуатировала его, и получившими отказ в предоставлении квоты,
El Comité observó que la única diferencia entre los autores, que eran dueños de la empresa propietaria y operadora del barco Sveinn Sveinsson
Аналогичную информацию СГП получила и на наблюдательном пункте в Диди Громи. Единственная разница заключалась в том, что военнослужащие ССПМ на втором наблюдательном пункте, по их словам, слышали и видели пуск ракеты
Los ocupantes del puesto de observación de Didi Gromi dieron la misma versión de los hechos, con la única diferencia de que el personal de las fuerzas conjuntas de mantenimiento de la paz situado en dicho puesto supuestamente vio
Эта же информация была получена с наблюдательного пункта в Диди Громи. Единственная разница заключается в том, что персонал Смешанных сил по поддержанию мира, находящийся там, предположительно слышал и видел пуск ракеты
Los ocupantes del puesto de observación de Didi Gromi dieron la misma versión de los hechos, con la única diferencia de que el personal de las fuerzas conjuntas de mantenimiento de la paz situado en dicho puesto supuestamente vio
ты уже столько законов нарушил, что единственная разница между нами то, что я не заворачиваюсь в американский флаг,
ha infringido tantas leyes como yo, y la única diferencia es, que yo no me envolví en la bandera americana
Единственная разница между статьей 14( 1)( b) и новой статьей 5( 3)( с) заключается в том, что новая статья 5( 3)( с)
La única diferencia entre el apartado b del párrafo 1 del artículo 14
сделанное на партийной конференции в ходе одного интервью, в котором отмечалось, что" единственная разница между мусульманами и крысами состоит в том,
en una entrevista con un periodista en la conferencia del partido que" la única diferencia entre los mahometanos y las ratas es
Единственная разница в том, что если обменный курс останется фиксированным,
La única diferencia es que, si los tipos de cambio permanecen fijos,
Eдинcтвeннaя paзницa мeждy вaми и нaми- пoдгoтoвкa.
Ustedes solo se distinguen de nosotros por el entrenamiento.
Единственной разницей между ними является то, что Малайзия успешно применила науку
La única diferencia entre África Occidental y Malasia es que
Понятно? Эти картинки были единственной разницей, и этот пост, показанный лишь раз, обернулся дополнительными 340 000 избирателей на этих выборах, согласно этому исследованию, как было подтверждено списками избирателей.
Así que las fotos fueron el único cambio, y esa publicación que fue mostrada solo una vez añadió 340 000 votantes en esa elección, según este estudio confirmado por los padrones electorales.
и сотни ни в чем не повинных палестинцев постигла такая же судьба, как и Тарика, с той единственной разницей, что зверское избиение Тарика было записано на видео, так что весь мир смог
centenares de palestinos inocentes han sufrido la misma suerte que Tariq, con la única diferencia de que la golpiza brutal de que fue víctima Tariq fue captada por una cámara,
Вот единственная разница.
Единственная разница- наличие оружия.
La única diferencia es el arma.
Это единственная разница между людьми.
Esa es la única diferencia entre los seres humanos.
Единственная разница в том, что.
La única diferencia es, que sé.
Зачастую единственная разница заключается в параметрах.
A menudo, la única diferencia es un valor de parámetro.
Результатов: 143, Время: 0.034

Единственная разница на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский