ЕДИНСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

única solución
única decisión
única respuesta

Примеры использования Единственное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
переход на другие платформы- не единственное решение.
la expansión multi-plataforma no es la única solución.
сказав, в частности, что он виноват во всех проблемах в районе и что единственное решение- убить его.
lo amenazaban diciéndole que él era el responsable de los problemas de la zona y que la única solución era que lo matasen.
В этой связи мы считаем, что единственное решение заключается в том, чтобы вернуться за стол переговоров, так как только диалог является тем средством, которое служит интересам обеих сторон
Por lo tanto, consideramos que la única solución posible es volver a la mesa de negociaciones puesto que el diálogo es la única vía para satisfacer los intereses de ambas partes
Единственное решение заключается в том, чтобы предоставить бедным странам возможность повышать уровень жизни, не прибегая к незаконной деятельности; первым шагом в
La única solución consiste en dar a los países pobres las posibilidades de alcanzar mejores niveles de vida sin tener que desarrollar actividades ilegales;
в случае его неприемлемости, то единственное решение, которое следует принять после изложения причин его неприемлемости,
resulte inadmisible, la única decisión posible, tras señalar los motivos correspondientes,
Единственное решение- это открыть не только свою экономику,
La única solución para el Japón es la de abrirse…
Я думаю, что этот вопрос был предрешенным, экономический выбор был сделан, и я бы сказал, что единственное решение, которое было принято,- это решение открыть двери казино,
Yo creo que este asunto ha sido una elección económica; la única decisión tomada es la decisión de abrir la puerta del negocio,
Похоже, что единственное решение для продолжения разминирования- продление полномочий остающегося международного персонала в Камбоджийском центре разминирования на период в 60 дней до решения всех вопросов.
Parece que la única solución que permitiría seguir adelante con la eliminación de minas sería prorrogar la permanencia del personal internacional del Centro de Acción de Minas de Camboya por un plazo de 60 días mientras se resuelven todas las cuestiones.
В конечном счете единственное решение финансовых проблем Организации,
En última instancia, la única solución a los problemas financieros de la Organización,
Представляется, что единственное решение заключается в сочетании политического и судебного элемента таким образом, чтобы избежать недостатки
La única solución parece estribar en una combinación del elemento político con el elemento judicial,
Совета Безопасности и наиболее могущественных стран мира не могут убедить боснийских сербов в том, что мир- это единственное решение.
de los países más influyentes del mundo no pueden convencer a los serbios de Bosnia de que la paz es la única solución.
скважинам нанесен непоправимый ущерб, и в отсутствие оборудования для их восстановления единственное решение заключается в том, чтобы эти скважины закрывать.
al no contarse con instalaciones para su reparación, la única solución ha sido cerrar los pozos afectados.
Генеральный секретарь отметил, что единственное решение заключается в улучшении государствами- членами практики выплат по сравнению с прогнозируемыми.
el Secretario General observó que la única solución radicaba en que los Estados Miembros mejoraran su esquema de pagos respecto de lo previsto.
это означает, что единственное решение AMR является совместным.
lo que significa que la única solución a la AMR es una con un enfoque compartido.
Ливане еще не появились лидеры, которые были бы искренне готовы признать, что единственное решение заключается в отыскании варианта, позволяющего жить вместе в условиях мира и безопасности.
el Líbano han aparecido dirigentes que estén sinceramente dispuestos a reconocer que la única solución radica en hallar una variante que permita la convivencia en condiciones de paz y seguridad.
в перспективе объединить мусульман против Запада, то единственное решение- это изолировать Иран на Ближнем Востоке
unir a los musulmanes en contra de Occidente, la única respuesta es aislar a Irán en Oriente Medio,
вам надо решать, или даже те, что мы затрагиваем здесь, проблемы такого рода- разве они основаны на четких правилах и имеют единственное решение?
aun los problemas que hemos estado hablando aquí?,¿son esas clases de problemas?¿tienen un conjunto claro de reglas, y una única solución?
Было также достигнуто единое мнение о том, что положение в лагерях беженцев из Западной Сахары причиняет невообразимые страдания и что единственное решение заключается в предоставлении народу права на самоопределение,
Ha habido igualmente acuerdo en que la situación reinante en los campamentos de refugiados del Sáhara Occidental comporta sufrimientos inimaginables y que la única solución estriba en garantizar a la población la libre determinación,
Единственное решение для них состояло бы в изменении материальных условий
La única solución para ellos sería rehacer las condiciones materiales
его аргументация носит сугубо теоретический характер, поскольку единственное решение, которое мог бы принять Союзный конституционный суд в данном случае, предусматривало бы отклонение сообщения заявителя на том основании, что имеются иные, неконституционные, средства правовой защиты.
su argumento es puramente académico ya que la única decisión que hubiera podido tomar el Tribunal Constitucional Federal en este caso habría sido la de rechazar la comunicación del peticionario por el hecho de que existen otras vías de recurso distintas de la constitucional.
Результатов: 181, Время: 0.0433

Единственное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский