ЖЕЛАНИЮ - перевод на Испанском

voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
querer
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseen
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
antojo
усмотрению
прихоти
желанию
капризы
facultativamente
факультативно
желанию
deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Желанию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аборты легальны, проводятся по желанию женщины.
El aborto es legal y se practica a pedido de la mujer.
Ты заметил, как изменилось его поведение, от желания помочь к желанию уйти?
¿Viste el cambio en su conducta de querer ayudarnos a querer irse?
Каждый человек имеет право выбирать по своему желанию профессию, которая не противоречит учению ислама и общественным интересам,
Toda persona tiene derecho a elegir, según sus deseos, una ocupación que no sea contraria al islam,
В нас заложено стремление к счастью, причем не просто к наслаждению им, но и к желанию все больше и больше счастья.
Estamos programados para buscar la felicidad, no sólo para disfrutarla, sino para querer más de ella.
Все граждане имеют право по своему желанию и в соответствии со своими способностями выбирать профессию. Государством обеспечиваются рабочие места и надлежащие условия труда.
Todos los ciudadanos eligen su ocupación según sus deseos y talentos y reciben del Estado empleos estables y condiciones de trabajo seguras.
Ответная реакция является только механизмом усиления для других факторов, которые склоняют людей к желанию принять участие в рынках.
La realimentación es sólo un mecanismo de amplificación de otros factores que predisponen a las personas a querer entrar en los mercados.
Эзекиль и Ишмаэл, по желанию ваших родителей идите в коридор и помолитесь за наши души.
Ezekiel e Ismail, de acuerdo a los deseos de sus padres pueden salir al pasillo y rezar por nuestras almas.
По завершении одиннадцатилетнего образования выпускники вправе продолжить свое образование в высшем учебном заведении сообразно своему желанию и личным склонностям.
Después de estos 11 años, todos los alumnos tienen derecho a cursar estudios superiores conforme a sus deseos y capacidades.
общеобразовательных учреждений осуществляется по желанию, способностям, интересам подростков на конкурсной основе.
de la escuela se admite a los alumnos con arreglo a sus deseos, capacidades e intereses con arreglo a los resultados obtenidos.
без ускорения или сдерживания по желанию других сторон.
sin apresurarse ni retardarse por los deseos de otras partes.
Мы также не должны быть безразличными к законному желанию палестинского народа обрести свободу и самоопределение.
Por otra parte, no debemos ser indiferentes a los deseos legítimos de libertad y autodeterminación del pueblo palestino.
Лак для ногтей выдается по желанию, но если ты настроена серьезно.
Nuestro paquete de cuidado de uñas es opcional, pero si tu te tomas esto realmente serio.
Можно предположить, что эти мероприятия будут осуществляться по желанию королевского правительства Камбоджи на постоянной основе в течение значительного периода времени.
Cabe esperar que esas actividades continúen con sujeción a los deseos del Real Gobierno de Camboya, con carácter permanente durante un período considerable de tiempo.
Факультативные занятия проводятся по желанию учащихся в группах по три- пять человек
Los cursos facultativos se imparten a solicitud de interesados para grupos de tres a cinco alumnos
По желанию участника пенсия может начать выплачиваться по достижении 55летнего возраста или после него на тех же условиях, что и досрочная пенсия.
El afiliado puede optar por que la prestación comience a pagarse a partir de los 55 años en las mismas condiciones fijadas para la prestación de jubilación anticipada.
Если все мы согласимся сопротивляться желанию просмотреть чью-либо интернет- историю- Мэгги,?
Si todos podemos ponernos de acuerdo para resistir la urgencia de buscar las historias de otras personas en Internet,¿Oquei, Maggie?
Предоставление по желанию женщины после окончания отпуска по беременности
A petición de la mujer y al cumplirse la licencia por embarazo
В 1871 году, вопреки желанию родителей, Мария Спартали вышла замуж за американского журналиста и художника Уильяма Джеймса Стиллмана.
En 1871, en contra de los deseos de sus padres, se casó con el periodista y pintor norteamericano William J. Stillman.
При этом важно сопротивляться желанию просто закрыть слабые
Es importante resistir el deseo de simplemente cerrar las instituciones débiles
Это работа по желанию, и вы можете меня уволить по любому капризу за некоторыми исключениями, одним из которых является заикание.
Este es un negocio de empleo a voluntad, y me puede despedir por capricho con muy pocas excepciones, el tartamudeo es una de ellas.
Результатов: 442, Время: 0.1053

Желанию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский