ЖЕЛАНИЯМ - перевод на Испанском

deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
quería
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Желаниям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требованиями и нуждами народа манипулировали для достижения целей, враждебных интересам и выраженным желаниям сирийского народа.
las necesidades populares se han manipulado para promover objetivos ajenos a los intereses y los deseos expresos del pueblo sirio.
архитектура не просто отвечает необходимости и нужде, но и желаниям- да, желаниям, мечтам, устремлениям.
responde a la necesidad, sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.
философ начал давать больше простора своим желаниям.
comenzó a dar amplia libertad a sus deseos.
А теперь мы одна минута большой молитве любой из того, что она наиболее потребностям и желаниям большинства, души.
Y ahora estamos un minuto de una larga oración cualquiera de lo que ella más necesita y quiere la mayoría, el alma.
Если ты следовал желаниям, которые ты сдерживал так долго,
Si seguiste las necesidades que mantuviste a raya por tanto tiempo,
После войны вопреки желаниям эритрейского народа Организация Объединенных Наций решила аннексировать Эритрею к Эфиопии в рамках федеративного механизма.
Finalizada la guerra, las Naciones Unidas, en contra de la voluntad del pueblo eritreo, decidieron anexionar Eritrea a Etiopía en el marco de una federación.
Послушай Селия, мы должны следовать нашим желаниям… у тебя есть твои роботы,
Mira Celia, debemos seguir nuestras pasiones;… tú tienes tu robótica,
усиливает Путина,« потому что по своей сути его позиция очень близка желаниям народа».
su posición está muy próxima a las aspiraciones de la población".
и не поддавайся их желаниям,[ уклоняясь] от истины, которая явилась к тебе.
no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que has recibido.
И если ты, после того как пришло к тебе знание, последуешь их желаниям: то знай, ты будешь в числе нечестивых.
Y, si sigues sus pasiones, después de haber sabido tú lo que has sabido, entonces, serás de los impíos.
и не следуй их желаниям, удаляясь от того, что истинного пришло к тебе.
no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que has recibido.
следуй ему, и не следуй желаниям тех, которые не имеют знания.
no sigas las pasiones de quienes no saben.
В таких обстоятельствах женщины, видимо, имеют слишком мало прав и влияния, чтобы противостоять желаниям мужей, даже если они подозревают,
En tales casos la mujer puede tener poca fuerza para oponerse a los deseos del marido,
позволишь им развлечь нас, тем, как сопротивляются своим желаниям сорвать друг с друга одежду.
dejarlos que se entretengan mientras resisten al deseo de arrancarse la ropa uno al otro.
которая бы оптимально отвечала потребностям и желаниям этих детей и запросам рынка труда.
que responda de manera óptima a las necesidades y aspiraciones de esos niños y a la demanda del mercado laboral.
Очевидно, что арабская политика не должна противоречить устремлениям народа и желаниям коллективного сознания.
Lo que realmente se requiere es que la política árabe no vaya en contra de los deseos y la conciencia colectiva del pueblo.
не смотря на то, что он не соответствует нашим ценностям и желаниям.
aún cuando no refleja nuestras aspiraciones y valores.
Моральный вакуум, возникший в результате этого смятения, естественно был заполнен решимостью уступить желаниям агрессора в ущерб интересам жертвы.
El vacío moral creado por esta confusión ha sido llenado naturalmente por la determinación de acceder a los deseos del agresor a expensas de la víctima.
Мы приветствуем его решение создать комиссию для того, чтобы придать желаниям многих конкретные очертания.
Aplaudimos su decisión de facultar a una comisión para que dé forma concreta a los deseos de muchos.
мисс Джи поддались своим желаниям.
G podrían haber cedido al deseo.
Результатов: 131, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский