ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ - перевод на Испанском

interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
involucrados
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesado
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesada
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
involucradas
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать

Примеры использования Заинтересованным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В таких случаях Группа смогла показать заинтересованным компаниям, что их поведение широко воспринимается как подозрительное.
En estos casos, el Grupo pudo mostrar a las empresas afectadas que, en general, su comportamiento se consideraba sospechoso.
Фонду Организации Объединенных Наций по народонаселению и другим заинтересованным организациям системы Организации Объединенных Наций следует и дальше принимать эффективные меры в этих вопросах.
El Fondo de Población de las Naciones Unidas y otras organizaciones competentes de las Naciones Unidas deberían seguir tomando medidas eficaces en relación con estas cuestiones.
Мы рассчитываем на такое решение, которое позволило бы всем заинтересованным и готовым вносить свой вклад государствам присоединиться к Конференции уже в этом году.
Esperamos confiados en que se llegue a una solución que permita que todos los que están interesados y dispuestos a hacer su contribución se incorporen a la Conferencia ya este mismo año.
Такой метод позволил многим заинтересованным учащимся понять смысл этого Закона
Gracias a la fase de diálogo, muchos alumnos afectados entendieron el sentido de esa ley
В текущем году много еще предстоит сделать всем заинтересованным сторонам- Организации Объединенных Наций,
Todavía falta mucho que todas las partes afectadas-- las Naciones Unidas,
В этой связи заинтересованным учреждениям предлагается предпринимать более активные меры по улучшению ситуации, которые позволят выявлять или оценивать возможные случаи дискриминации.
Por eso se propone a las entidades implicadas potenciar las medidas que den respuesta y permitan detectar o evaluar posibles tratos discriminatorios.
Фонду Организации Объединенных Наций по народонаселению и другим заинтересованным организациям системы Организации Объединенных Наций следует и дальше принимать эффективные меры в этих вопросах.
El Fondo de Población y otras organizaciones competentes de las Naciones Unidas deberían seguir tomando medidas eficaces en relación con estas cuestiones.
Призывом к расследованию Совет в первую очередь игнорирует свой мандат на работу с заинтересованным государством и создает недоверие к процессу национального примирения.
Al solicitar una investigación, el Consejo ha ignorado su mandato de colaborar con el Estado en cuestión en primer lugar, y ha mermado así la credibilidad del proceso de reconciliación nacional.
социальным партнерам, а также другим заинтересованным сторонам.
al resto de partes implicadas.
В рамках подготовки к третьей сессии Конференции актуальная информация ежемесячно направлялась заинтересованным сторонам Стратегического подхода по электронной почте.
Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia.
Первый вариант проекта классификации был издан в 1997 году, чтобы оказать заинтересованным странам помощь в проведении исследований использования времени.
En 1997 se publicó una primera versión del proyecto de clasificación para ayudar a los países que estaban interesados en realizar estudios sobre el uso del tiempo.
которые будут согласованы с заинтересованным народом.
en la modalidad que se acuerde con los pueblos afectados.
Маму, которая познакомилась с доктором, заинтересованным только в здоровье ее сына.
Una mamá que se presentó con un médico Quien estaba interesado sólo en el bienestar de su hijo.
Так что я, конечно, притворился человеком, заинтересованным в этом виде бизнеса.
Y fui haciéndome pasar por un hombre que estaba interesado en este negocio particular, por supuesto.
а также другим заинтересованным сторонам.
así como a otras partes afectadas.
Организации Объединенных Наций и международным экологическим организациям, заинтересованным обосноваться в Бонне.
organizaciones internacionales relacionadas con el medio ambiente que estén interesadas en asentarse en Bonn.
только в такой форме и таким образом, которые будут согласованы с заинтересованным народом.
de alguna manera la documentación de la forma que se acuerde con los pueblos afectados.
эти проекты в целом помогают заинтересованным странам углублять конкуренцию благодаря просветительским
los proyectos habían ayudado a los países en cuestión a promover la competencia por medio de actividades de divulgación
рекомендации правительствам и другим заинтересованным сторонам.
recomendaciones a los gobiernos y otras partes concernidas.
о факте, хорошо известном заинтересованным сторонам.
un hecho plenamente conocido por las partes afectadas.
Результатов: 4023, Время: 0.0417

Заинтересованным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский