ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ СОВЕТОМ - перевод на Испанском

consejo legislativo
законодательный совет

Примеры использования Законодательным советом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В тексте программы правительства национального единства, с которыми тогдашний премьер-министр Исмаил Хания выступил перед Палестинским законодательным советом 17 марта 2007 года, ХАМАС согласился с тем, что он связан своим
En el texto del programa del Gobierno de Unidad Nacional presentado por el entonces Primer Ministro Ismail Haniya ante el Consejo Legislativo Palestino el 17 de marzo de 2007,
Бюро проводит консультации с Законодательным советом и неправительственными организациями по вопросу о ходе осуществления этих договоров в Районе.
El Departamento consulta con el Consejo Legislativo y con las organizaciones no gubernamentales sobre el estado de la aplicación de esos tratados en la Región
в течение которого женщины не могут вновь выйти замуж, поясняет, что Законодательным советом были представлены предложения,
el período de tiempo durante el cual las mujeres no pueden volver a contraer matrimonio, el Consejo Legislativo ha presentado una serie de propuestas;
касающиеся инвалидов,-- с министерством здравоохранения и вопросы права и гендерной политики-- с Палестинским законодательным советом.
pobreza en colaboración con el Ministerio de Planificación, temas relativos a los discapacitados con el Ministerio de Salud, y jurídicos y de política sobre el género con el Consejo Legislativo Palestino.
итогом которых стал проект конституции, который был единогласно утвержден Законодательным советом территории в мае 2007 года;
que culminaron en el proyecto de constitución aprobado por unanimidad por el Consejo Legislativo del Territorio en mayo de 2007;
важнее всего, демократически избранным Законодательным советом.
Gabinete y, especialmente, el Consejo Legislativo elegido democráticamente.
внесенному в июне 2007 года Законодательным советом предложению о создании независимой комиссии по делам детей Гонконг( Китай)
a pesar de la moción presentada por el Consejo Legislativo en junio de 2007 en favor del establecimiento de una comisión independiente sobre la infancia,
избираемый Законодательным советом из числа лиц,
un Presidente elegido por el Consejo Legislativo entre personas que no lo componen,
принятые Законодательным советом, рекомендует центральному народному правительству кандидатов для назначения на основные должности,
los presupuestos aprobados por el Consejo Legislativo. Asimismo, propone a candidatos para la designación de los principales cargos públicos
17 марта после утверждения Палестинским законодательным советом в соответствии с согласованной в Мекке программой палестинское правительство национального единства было приведено к присяге.
El 17 de marzo, tras la aprobación por el Consejo Legislativo Palestino, el Gobierno palestino de Unidad Nacional prestó juramento, de acuerdo con el programa acordado en La Meca.
израильских, а также законодательством, введенным в действие президентскими указами и законами, принятыми Палестинским законодательным советом.
e israelíes-- y legislación introducida mediante decretos presidenciales y leyes aprobadas por el Consejo Legislativo Palestino.
включая утверждение Палестинским законодательным советом нового состава палестинского кабинета во главе с премьер-министром Аббасом.
en particular la confirmación por el Consejo Legislativo Palestino de la formación de un nuevo Gobierno encabezado por el Primer Ministro Abbas.
было заблокировано Законодательным советом, поскольку, хотя большинство и было достигнуто, это не было большинством в две трети голосов.
fue bloqueada por el Consejo Legislativo debido a que, la mayoría alcanzada no fue de dos tercios.
может быть отстранен от своих функций Главой исполнительной власти после консультаций с Законодательным советом.
puede ser destituido del cargo por este último, previa consulta con el Consejo Legislativo.
Специальный комитет настоятельно призывает управляющую державу в консультации с Законодательным советом и другими представителями народа острова Святой Елены по-прежнему принимать все необходимые меры в целях обеспечения скорейшего осуществления Декларации в отношении этой территории
El Comité Especial exhorta a la Potencia administradora a que, en consulta con el Consejo Legislativo y otros representantes del pueblo de Santa Elena, continúe adoptando todas las medidas necesarias para asegurar la pronta aplicación de la Declaración en el Territorio y, al respecto,
Ассамблея настоятельно призывает управляющую державу в консультации с Законодательным советом и другими представителями народа острова Святой Елены по-прежнему принимать все необходимые меры в целях обеспечения скорейшего осуществления Декларации в отношении этой территории
La Asamblea exhorta a la Potencia administradora a que, en consulta con el Consejo Legislativo y otros representantes del pueblo de Santa Elena, continúe adoptando todas las medidas necesarias para asegurar la pronta aplicación de la Declaración en el Territorio y, al respecto,
Ассамблея настоятельно призывает управляющую державу в консультации с Законодательным советом и другими представителями народа острова Св. Елены по-прежнему принимать все необходимые меры в целях обеспечения скорейшего осуществления Декларации в отношении этой территории
La Asamblea exhorta a la Potencia administradora a que, en consulta con el Consejo Legislativo y otros representantes del pueblo de Santa Elena, continúe adoptando todas las medidas necesarias para lograr la pronta aplicación de la Declaración en el Territorio y, al respecto,
Принимая к сведению принятое Законодательным советом в марте 2002 года предложение о том, чтобы управляющая держава назначила комиссию по пересмотру конституции в
Tomando nota de la moción adoptada por el Consejo Legislativo en marzo de 2002 en la que se pedía a la Potencia administradora que designara una comisión para revisar la Constitución con miras a modernizarla,el Territorio y a la transferencia de poder del representante de la Potencia administradora al Gobierno elegido.">
Принимая к сведению принятое Законодательным советом в марте 2002 года предложение о том, чтобы управляющая держава назначила комиссию по пересмотру конституции в
Tomando nota de la moción aprobada por el Consejo Legislativo en marzo de 2002 en la que se pedía a la Potencia administradora que designara una comisión para revisar la Constitución con miras a modernizarla,el Territorio y al traspaso del poder del representante de la Potencia administradora al Gobierno elegido.">
В этом решении Ассамблея настоятельно призвала управляющую державу в консультации с Законодательным советом и другими представителями народа острова Святой Елены по-прежнему принимать все необходимые меры в целях обеспечения скорейшего осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En esa decisión, la Asamblea exhortó a la Potencia Administradora a que, en consulta con el Consejo Legislativo y otros representantes del pueblo de Santa Elena, continuase adoptando todas las medidas necesarias para lograr la pronta aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en el Territorio y, al respecto,
Результатов: 122, Время: 0.0403

Законодательным советом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский