di cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет vi
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить observó
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить noté
отметить
заметить
обращает внимание señaló
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить fijé
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации vio
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить diste cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет notó
отметить
заметить
обращает внимание dio cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет doy cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет notaste
отметить
заметить
обращает внимание viste
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить fijaste
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации observa
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить notar
отметить
заметить
обращает внимание
Ой, простите, Ваше Сиятельство, я вас не заметила . Oh, lo siento, Su Señoría, no le vi . Я заметила , ты часто так отвечаешь. Me doy cuenta de que dices eso en gran cantidad. Мам, ты заметила , что уже два раза проехала на красный свет?". Jen se dio cuenta . Видимо, Эбби заметила что-то неладное, когда проходила у вас химиотерапию. Imaginamos que Abby notó algo sospechoso cuando le daban quimio en su clínica.
В этот момент Вега заметила двух подозреваемых. Fue en ese punto cuando Vega vio a dos de nuestros sospechosos. Me fijé en esto en el motel. Вдруг на контактных линзах я заметила пятнышко. De repente, noté una mancha en mi lente de contacto. Я заметила , что вы часто сюда приходите. Me doy cuenta de que vienes mucho aquí. Но потом ты заметила , что они играют. Pero luego te diste cuenta que estaban transmitiendo. Она заметила , насколько… Насколько уставшей вы выглядите? ¿Ella notó cuán cansada te ves? Но в тот четверг она заметила кое-что еще. Entonces un jueves, se dio cuenta de algo más. Знаешь, когда я первый раз заметила тебя? ¿Sabes cuándo fue la primera vez que me fijé en ti? Не заметила промелькнувшее микровыражение? ¿No viste la microexpresión en su rostro? ¿Lo notaste ? Ты заметила , что в ужастиках черные всегда умирают первыми? ¿Te diste cuenta que en las películas de terror los negros mueren primero? В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий. El año pasado su dueña notó sangre en la región de sus genitales. No se dio cuenta . Эми будет указывать на это, если я этого не заметила . Amy lo señalará si no me doy cuenta .
Больше примеров
Результатов: 956 ,
Время: 0.2819