ЗАМЕТНОЕ СНИЖЕНИЕ - перевод на Испанском

una notable disminución
notable reducción
значительное сокращение
заметное сокращение
существенное сокращение
заметное снижение
резкое сокращение
значительное снижение

Примеры использования Заметное снижение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая заметное снижение культурного многообразия
Reconociendo el marcado declive de la diversidad cultural
В своем девятом докладе об осуществлении регламента( ЕС)№ 866/ 2004 в отношении" зеленой линии" Европейская комиссия отметила заметное снижение числа киприотов- греков и киприотов- турок, пересекавших" зеленую линию" в 2012 году,
En su noveno informe sobre la aplicación del reglamento(CE) Nº 866/2004(también denominado" Reglamento de la Línea Verde"), la Comisión Europea señaló que el número de grecochipriotas y turcochipriotas que habían cruzado la Línea Verde había disminuido notablemente en 2012, y que el número de ciudadanos de la Unión Europea no chipriotas
В работе сообщается о заметном снижении концентраций ГХБД с 1995 года по 2003 год,
Informaron sobre una reducción notable de las concentraciones de HCBD entre 1995
На фоне заметного снижения рождаемости сохраняются тревожно высокие показатели младенческой смертности
Como telón de fondo de la palpable reducción de la natalidad persisten índices inquietantemente altos de mortalidad de niños pequeños
Оно способствовало заметному снижению в Доминике показателя семейной нищеты с 39 процентов в 2002 году до 28,
Esas alianzas han contribuido a un marcado descenso de la pobreza en los hogares de Dominica,
Принять действенные меры для заметного снижения числа внесудебных казней
Adoptar medidas efectivas para reducir significativamente el número de ejecuciones extrajudiciales
привели к заметному снижению нынешней производительной способности земли
han provocado una marcada disminución de la capacidad actual de la Tierra
Можно констатировать, что коэффициент распространения ВИЧ среди работниц секс- индустрии остается высоким, и для заметного снижения зарегистрированных показателей требуются более активные действия.
Como puede apreciarse, la prevalencia del VIH sigue siendo muy elevada entre las profesionales del sexo y requiere una movilización mayor para lograr una reducción perceptible de los índices registrados.
Улучшение конструкции печей для древесного угля во многих странах также привело к заметному снижению потребления угля.
El mejoramiento de las cocinas de carbón en muchos países también se ha traducido en una notable reducción del consumo.
за последние несколько лет не наблюдалось заметного снижения показателей материнской или младенческой смертности.
no se había experimentado ningún descenso considerable de la mortalidad materna o neonatal.
В тех регионах, где увеличивается число новых случаев заражения, не прослеживается и сколько-нибудь заметного снижения смертности от СПИДа.
No se ha registrado ninguna reducción notable del ritmo de fallecimientos relacionados con el SIDA en las regiones donde continúan aumentando las nuevas infecciones.
после передачи командования не будет какого-либо заметного снижения уровня военного потенциала.
que no habría una disminución notable de la capacidad militar después de la transmisión del mando.
Втретьих, срок действия настоящего мандата знаменуется заметным снижением уровня сотрудничества со стороны некоторых государств- членов,
En tercer lugar, este mandato se ha visto marcado por una notable disminución de la cooperación de algunos Estados Miembros, que no han
Сокращение числа партнеров является важным компонентом стратегий противодействия опасному поведению и способствует заметному снижению показателей ВИЧ- инфицирования в ряде стран,
La reducción del número de parejas es un elemento fundamental de las estrategias encaminadas a reducir las prácticas de riesgo y ha contribuido a un descenso notable de las tasas de infección por el VIH en varios países,
растущая стоимость оплаты услуг по уходу за детьми приводят к заметному снижению показателя записи детей в дошкольные учреждения.
los crecientes costos de los servicios de cuidado de los niños han ocasionado un descenso significativo en la matriculación de niños en los establecimientos preescolares.
провела кампании по вакцинации на всей территории, что привело к заметному снижению детской и материнской смертности
servicios de salud y campañas de vacunación en todo el país, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la mortalidad infantil
Возможно, это было обусловлено резким падением покупательной способности палестинского населения в период, который характеризовался весьма высоким уровнем безработицы и заметным снижением экономической активности.
Esa disminución puede haber sido causada por la rápida reducción del poder adquisitivo de la población palestina durante un período que se caracterizó por unas tasas de desempleo muy elevadas y una acusada reducción del nivel de actividad económica.
В то же время с учетом заметного снижения заинтересованности доноров в программе младших сотрудников категории специалистов( МСКС)
Sin embargo, habida cuenta de la marcada disminución del interés de los donantes por el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico,
не очень высоким уровнем эмиграции в последние 20 лет( 40 000 чел.) и прежде всего заметным снижением коэффициента фертильности панамских женщин.
una emigración no muy fuerte en los últimos 20 años(40.000 habitantes) y, sobre todo, al notable descenso de la tasa de fecundidad de la mujer panameña.
поводу продолжающегося несоответствия между количеством материалов на испанском языке и на английском языке на этих веб- сайтах, а также по поводу наблюдающегося в последнее время заметного снижения качества перевода материалов веб- сайта на испанский язык.
sus redes sociales, le preocupa enormemente que el contenido disponible en español de las páginas web continúe siendo muy inferior a la cantidad de su análoga del idioma inglés, así como por la notable disminución reciente de la calidad de la traducción de los portales en español.
Результатов: 48, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский