ЗАМЕЧАНИЙ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

observaciones de los gobiernos

Примеры использования Замечаний правительств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подборка замечаний правительств.
compilación de las observaciones de los gobiernos.
подборка замечаний правительств.
recopilación de las observaciones de los gobiernos.
подборка замечаний правительств и международных организаций.
recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales.
В пункте 3 своей резолюции 53/ 102 Генеральная Ассамблея рекомендовала Комиссии с учетом комментариев и замечаний правительств, представленных в письменном виде
En el párrafo 3 de su resolución 53/102, la Asamblea General recomendó que la Comisión, teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos, presentados por escrito
рекомендует Комиссии продолжать свою работу по темам, включенным в ее нынешнюю программу, с учетом комментариев и замечаний правительств.
teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos, prosiga su labor respecto de los temas incluidos en su programa actual.
доклад Специального докладчика и затем поручила Редакционному комитету начать второе чтение проекта статей на основе предложений Специального докладчика по статьям 1- 17 с учетом замечаний правительств и обсуждения в пленуме доклада Специального докладчика.
de artículos sobre la base de las propuestas del Relator Especial relativas a los proyectos de artículo 1 a 17, teniendo en cuenta las observaciones de los gobiernos y el debate celebrado en sesión plenaria sobre el informe del Relator Especial.
включенным в ее нынешнюю программу, с учетом комментариев и замечаний правительств, представленных в письменном виде
teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos presentados por escrito
оптимальным способом достижения этого было бы более подробное изучение Комиссией некоторых вновь представленных ей для рассмотрения аспектов в свете комментариев и замечаний правительств.
la mejor manera de lograrlo es que la Comisión examine más detenidamente algunos aspectos que se prestan para un nuevo examen a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.
с учетом доклада Специального докладчика, выводов Рабочей группы и замечаний правительств, поскольку он касается важного аспекта международного права, который должен регламентироваться при его практической реализации.
las conclusiones del Grupo de Trabajo y los comentarios de los gobiernos, puesto que se refiere a un aspecto importante del derecho internacional que debe ser reglamentado en la práctica.
В соответствии с пунктом 9 резолюции 46/ 54 Генеральной Ассамблеи Комиссия в 1994 году завершила рассмотрение проекта кодекса во втором чтении с учетом комментариев и замечаний правительств( A/ CN. 4/ 448 и Add. 1) и доклада Специального докладчика( A/ CN. 4/ 460 и Corr. 1).
De conformidad con el párrafo 9 de la resolución 46/54 de la Asamblea General, la Comisión llevó a cabo en 1994 una segunda lectura del proyecto de código, a la luz de los comentarios y las observaciones de los gobiernos(A/CN.4/448 y Add.1) y del informe del Relator Especial(A/CN.4/460 y Corr.1).
В ожидании комментариев и замечаний правительств в отношении принятых в первом чтении проектов статей
En espera de los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de artículos aprobado en primera lectura
принятых в первом чтении, с учетом комментариев и замечаний правительств( A/ CN. 4/ 622 и Add. 1).
aprobó en primera lectura, teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos(A/CN.4/622 y Add.1).
которую он предложил в 1965 году с учетом замечаний правительств, он ограничился проведением разграничения между оговорками, прямо запрещенными договором( или<< действующими в международной организации правилами>>),
que proponía en 1965 en vista de las observaciones de gobiernos, el Relator Especial se limitó a distinguir entre las reservas expresamente prohibidas por el tratado(o" por las reglas vigentes en una organización internacional")
Такие же расхождения были характерны и для обсуждений в Шестом комитете на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи и для комментариев и замечаний правительств в отношении проекта руководящего положения 4. 5. 2( он соответствует нынешнему руководящему положению 4. 5. 3),
La misma divergencia de opiniones caracterizó los debates de la Sexta Comisión en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de directriz 4.5.2(correspondiente a la actual directriz 4.5.3)
включенным в ее нынешнюю программу, с учетом комментариев и замечаний правительств, представленных в письменном виде
teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos presentados por escrito
включенным в ее нынешнюю программу, с учетом комментариев и замечаний правительств, представленных в письменном виде
teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos presentados por escrito
iii подборка замечаний правительств и международных организаций относительно пересмотренного варианта проекта пересмотренного Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ( A/ CN. 9/ 704 с добавлениями).
ii una nota con observaciones sobre el proyecto de revisión del Reglamento(A/CN.9/705) y iii una recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales sobre dicho proyecto de revisión(A/CN.9/704 y sus adiciones).
Замечания правительств по данному вопросу были неоднозначны.
Los gobiernos habían formulado observaciones diversas sobre la cuestión.
Замечания правительства Греции в отношении доклада независимого эксперта.
Comentarios del Gobierno de Grecia relacionados con el informe.
Ниже приводятся проекты статей с замечаниями правительств, комментариями и заключениями Специального докладчика.
Seguidamente figuran los proyectos de artículos, seguidos por las observaciones de los gobiernos y de los comentarios y las conclusiones del Relator Especial.
Результатов: 71, Время: 0.0304

Замечаний правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский