ЗАНИМАЮЩИМИСЯ ПРОБЛЕМАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Занимающимися проблемами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в котором учтены основные предложения, внесенные различными организациями гражданского общества, занимающимися проблемами доминиканского населения гаитянского происхождения,
el cual integra las propuestas esenciales que fueron hechas por diversas organizaciones de la Sociedad Civil que trabajan sobre la situación de la población dominicana de origen haitiano,
другими межправительственными органами Организации Объединенных Наций, занимающимися проблемами окружающей среды и развития.
los demás órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se ocupan de la problemática del medio ambiente y el desarrollo.
особенно с НПО, занимающимися проблемами перемещенных лиц, в своей деятельности в интересах ВПЛ.
en particular las ONG que se ocupan de esta cuestión, para solucionar la situación de los desplazados internos.
международными организациями, занимающимися проблемами сельского хозяйства, с тем чтобы разработать среднесрочные
internacionales similares que se ocupan de cuestiones agrícolas, a fin de elaborar programas a mediano
соответствующими должностными лицами государств, занимающимися проблемами торговли детьми,
entre las instituciones y las autoridades de los Estados que se ocupan de los problemas de venta de niños,
национальными учреждениями, занимающимися проблемами отмывания денег,
las instituciones nacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el blanqueo de capitales,
местными учреждениями и другими группами, занимающимися проблемами жертв.
locales y otros grupos que se ocupan de los problemas de las víctimas.
специализированными учреждениями, занимающимися проблемами океана, и в качестве чрезвычайно важного инструмента повышения эффективности разработки правительственной политики;
la coordinación entre diversas organizaciones y organismos especializados que se ocupan de cuestiones relativas a los océanos y como instrumento crítico para mejorar la labor normativa en los gobiernos;
организациями частного сектора, занимающимися проблемами насилия в семье.
organizaciones del sector privado que se ocupan de cuestiones de violencia en el hogar.
правосудия( ЮНИКРИ) предназначено для использования всеми заинтересованными сторонами, занимающимися проблемами торговли людьми,
la Justicia está destinado al uso de todos los interesados que se ocupan de cuestiones relacionadas con la trata
В дополнение к контактам с национальными неправительственными организациями осуществляются регулярные контакты с международными организациями, занимающимися проблемами торговли людьми, в частности с ОБСЕ и МОМ,
Además de con organizaciones no gubernamentales del país, hay contactos sistemáticos con organizaciones internacionales que se ocupan del problema de la trata de seres humanos,
Для координации его мероприятий с другими механизмами, занимающимися проблемами пыток, как указано в пунктах 32- 34,
Como se indica en los párrafos 32 a 34 del informe, a fin de coordinar sus actividades con otros mecanismos que se encargan de cuestiones relacionadas con la tortura,
продолжает работу по подготовке целого ряда публикаций, проведению регулярных брифингов с неправительственными организациями, занимающимися проблемами женщин и развития,
continúa produciendo una diversidad de publicaciones, organizando reuniones periódicas de información con las organizaciones no gubernamentales y participantes en cuestiones relacionadas con la mujer y el desarrollo,
субрегиональными организациями, занимающимися проблемами конфликтов и поддержанием мира и безопасности.
otras organizaciones regionales y subregionales para hacer frente a los conflictos y mantener la paz y la seguridad.
субрегиональными организациями, занимающимися проблемами народонаселения и развития.
subregionales africanas que se ocuparan de problemas de población y desarrollo.
также с прочими организациями, занимающимися проблемами гражданства и безгражданства,
órganos de supervisión de tratados, así como otras organizaciones dedicadas a cuestiones de apatridia y nacionalidad,
отсутствия механизма координации с другими органами, занимающимися проблемами женщин.
por la falta de un mecanismo de coordinación con otros órganos que se ocupan de las cuestiones relativas a la mujer.
трудящихся и другими органами, занимающимися проблемами защиты прав детей и подростков.
de trabajadores y otros organismos que se ocupan de cuestiones relacionadas con la protección de los niños y los jóvenes.
ее обмена между всеми заинтересованными сторонами, занимающимися проблемами малых островных развивающихся государств, которые необходимо решить, и, возможно,
su intercambio entre todos los interesados que se ocupan de las cuestiones relativas a los pequeños Estados insulares en desarrollo que es preciso abordar,
неправительственными организациями, занимающимися проблемами женщин, для достижения этой цели. 6 июля 2001 года она провела симпозиум, посвященный статьям Конвенции
no gubernamentales que se ocupaban de asuntos de la mujer. El 6 de julio de 2001 inauguró un taller en que se estudiaron los artículos de la Convención
Результатов: 54, Время: 0.0339

Занимающимися проблемами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский