ЗАПАСОВ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ - перевод на Испанском

existencias de alimentos
suministros de alimentos
suministros alimentarios
продовольственного снабжения
reserva de alimentos
suministro de alimentos
de las reservas alimentarias
de depósitos de alimentos

Примеры использования Запасов продовольствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведенных в начале марта 2003 года, показали, что запасов продовольствия в домашних хозяйствах хватит лишь до конца апреля.
las entrevistas que se hicieron a los beneficiarios a principios de marzo de 2003 indicaron que las reservas de alimentos de las familias durarían sólo hasta finales de abril.
боевые действия привели к почти полному истощению запасов продовольствия и медицинских товаров.
cientos de heridos y el agotamiento casi absoluto de las reservas alimentarias y de suministros médicos.
Резервные планы на случай размежевания предусматривают заблаговременное создание запасов продовольствия и других предметов снабжения для распределения
Los planes para imprevistos en relación con la desconexión incluyen el establecimiento de depósitos de alimentos y otros suministros para facilitar su distribución,
Резервные планы на случай размежевания предусматривают заблаговременное создание запасов продовольствия и других предметов снабжения для распределения
Los planes para imprevistos en relación con la retirada incluyen el establecimiento de depósitos de alimentos y otros suministros para facilitar su distribución,
Однако ВПП сообщает, что ее запасов продовольствия хватит только до конца 2006 года и что только небольшая доля бюджетных ассигнований,
Sin embargo, el PMA informa de que su reserva de alimentos sólo durará hasta finales del año 2006
Посредством совместных миссий ФАО/ ВПП по оценке урожая и запасов продовольствия, оценок чрезвычайных потребностей в продовольствии
Mediante misiones conjuntas FAO/PMA de evaluación de cultivos y suministro de alimentos, así como evaluaciones de las necesidades alimentarias de emergencia
Секретариат НЕПАД также содействовал проведению комплексного обзора систем запасов продовольствия на континенте с целью проанализировать существующий комплекс систем запасов продовольствия
La secretaría de la NEPAD también ha facilitado un examen integral en todo el continente de los sistemas de reserva de alimentos con el objetivo de evaluar la variedad de los sistemas existentes
В конце каждой посевной кампании на места направляются миссии для оценки запасов продовольствия и состояния питания в стране,
Hacia finales de cada temporada de siembra, se envían misiones sobre el terreno para que determinen el suministro de alimentos y la situación alimentaria en el país,
Карибском бассейне ВПП заблаговременно подготовила места для хранения запасов продовольствия, составила реестр быстрого реагирования
el Caribe, el PMA estableció almacenes para depósitos de reserva de alimentos, elaboró una lista de personal para intervenciones rápidas
Что касается международного сотрудничества в отношении справедливого распределения запасов продовольствия, то Словакия принимает активное участие в подготовке глобальных добровольных директив в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности.
En lo tocante a la cooperación internacional para una distribución justa de los suministros alimentarios, Eslovaquia participó activamente en la preparación de las directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional.
истощение запасов продовольствия и воды, перемещение населения
la reducción de las reservas de alimentos y de agua, el desplazamiento de comunidades
Беспорядки, массовые перемещения людей, истощение запасов продовольствия, отсутствие доступа к земельным ресурсам и развал социальных служб в этих странах-- все это вместе негативно влияет на положение в других странах субрегиона.
Los efectos acumulados de los disturbios, los desplazamientos masivos, el agotamiento de las existencias de alimentos, la falta de acceso a tierras y el colapso de los servicios sociales en esos países han afectado a otros países de la subregión.
плохое состояние дорог обусловливают необходимость предварительного складирования доставляемых издалека запасов продовольствия, что осложняет снабженческие операции и требует искусного планирования.
a las malas condiciones de las carreteras, se necesitaron complejas operaciones logísticas y una intrincada planificación para el depósito preventivo de reservas de alimentos.
тогда Гватемала импортировала около 39% общих запасов продовольствия.
en el cual Guatemala importaba alrededor de 39% del total de reservas de alimentos.
низкие уровни запасов продовольствия и деформации в политике стимулируют спекулятивную деятельность многих участников.
los bajos niveles de las reservas de alimentos y las políticas distorsionadas fomentan la especulación entre muchos actores.
оповещение о стихийных бедствиях и обеспечение запасов продовольствия.
el transporte, el aviso de desastres y el almacenamiento de alimentos.
общих расходов наименее развитых стран на импорт. Это сопровождалось сокращением запасов продовольствия.
los países más pobres, hecho que trajo aparejada una disminución de las existencias de alimentos.
по мере истощения запасов продовольствия и медикаментов Газа может столкнуться с гуманитарной катастрофой.
una catástrofe humana si el cierre de los cruces continúa, porque se están agotando las provisiones de alimentos y medicamentos.
уменьшения запасов продовольствия и соответствующего дефицита гуманитарной помощи в ряде случаев при перемещении населения.
la disminución de las reservas de alimentos y las reducciones conexas en la entrega de asistencia humanitaria en varios casos de poblaciones desplazadas.
в том числе возможность производства адекватных запасов продовольствия.
su capacidad de producir suficiente cantidad de alimentos.
Результатов: 106, Время: 0.0364

Запасов продовольствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский