ИМЕЮЩИХСЯ ЗАПАСОВ - перевод на Испанском

de las existencias
existencias disponibles
reservas existentes
существующей оговорки
excedentes
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
de los arsenales existentes
de los suministros existentes
a las reservas disponibles
del inventario existente

Примеры использования Имеющихся запасов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а некоторые из них- о применении имеющихся запасов.
otros informaron que utilizaban existencias disponibles.
Неизрасходованный остаток средств обусловлен тем, что не были закуплены резервные пайки в связи с использованием имеющихся запасов.
El saldo no utilizado se debe a que no fue necesario adquirir paquetes de raciones de reserva debido a la utilización de las existencias disponibles.
которые закупались из имеющихся запасов Народных сил обороны Уганды.
que fueron adquiridas de existencias disponibles de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda.
Разница главным образом объясняется переносом сроков закупки медицинских предметов снабжения, поскольку имеющихся запасов было достаточно до конца отчетного периода.
La diferencia obedece principalmente a que se postergó la adquisición de suministros médicos puesto que las existencias disponibles fueron suficientes hasta el final del período a que se refiere el informe.
Обеспечение поставок за счет имеющихся запасов и выплата возмещения неко- торым контингентам в связи с самообеспечением.
Utilización de suministros de las existencias y reembolso a algunos contingentes en concepto de apoyo logístico local.
A Для расчета периода оборота запасов стоимость имеющихся запасов делится на стоимость использованных запасов и умножается на 365.
Los días de inventario se calculan como el valor de las existencias disponibles dividido entre el valor de las existencias distribuidas, multiplicado por 365.
Ею предусматриваются как уничтожение имеющихся запасов, так и запрет на производство этого оружия в будущем.
Abarca tanto la destrucción de las existencias actuales como la prohibición de su producción futura.
Предусматриваются ассигнования на перевозку трех холодильников из имеющихся запасов в район МНООНТ для использования в новых точках базирования.
Se prevén créditos para sufragar el flete de tres refrigeradores que provendrán de las existencias actuales de la MONUT y se destinarán al uso de los nuevos puestos.
Потребности в отношении научных исследований будут обеспечены за счет имеющихся запасов, которые быстро сокращаются
Las necesidades en materia de investigación se cubrirían con las existencias, que estaban disminuyendo rápidamente al ser utilizadas
Получение ХФУ из имеющихся запасов ХФУ фармацевтического назначения вместо нового производства ХФУ является требованием решения IV/ 25( 1 b).
La obtención de CFC de reservas en existencia de CFC de calidad farmacéutica con preferencia a la producción de nuevos CFC es un requisito del apartado b del párrafo 1 de la decisión IV/25.
Россия продолжает уничтожение имеющихся запасов химического оружия
Rusia sigue destruyendo sus arsenales existentes de armas químicas
В результате бесплатной передачи такого оборудования из имеющихся запасов МСООН по этой статье образовался остаток неиспользованных средств в размере 3400 долл. США.
Como el equipo se obtuvo de las existencias de las FPNU sin costo alguno, los recursos no utilizados ascendieron a 3.400 dólares en esta partida.
Комитет рекомендует миссии до принятия решения об осуществлении закупок изучать возможность использования имеющихся запасов Организации Объединенных Наций.
La Comisión Consultiva recomienda que la Misión estudie la posibilidad de utilizar las existencias actuales de las Naciones Unidas antes de hacer nuevas adquisiciones.
США объясняется использованием при возможности имеющихся запасов.
en la medida de lo posible, se utilizaron los suministros en existencia.
Апреля- 30 сентября 1998 года( передача из имеющихся запасов) c.
De abril a 30 de septiembre de 1998(transferencia de las existencias actuales)c.
получить предметы поставок из имеющихся запасов других миссий и из Бриндиси.
hay que procurar obtener equipo de las existencias de otras misiones y de Brindisi.
На этапе чрезвычайной помощи УВКБ осуществляло своевременную доставку непродовольственных предметов помощи жертвам цунами в пределах имеющихся запасов таких предметов.
Durante la etapa de emergencia, el ACNUR distribuyó con rapidez artículos de socorro no alimentarios a las víctimas del tsunami, dentro de los límites de las existencias disponibles.
для использования за счет имеющихся запасов.
para ser utilizada de una reserva existente.
США была достигнута в связи с использованием имеющихся запасов.
de 91.200 dólares como resultado de la utilización de suministros en existencia.
США обусловлена удовлетворением определенных потребностей за счет имеющихся запасов.
monto de 19.500 dólares, pues algunas de las necesidades pudieron satisfacerse con existencias disponibles.
Результатов: 178, Время: 0.0469

Имеющихся запасов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский