ЗАПАСЫ РАСЩЕПЛЯЮЩЕГОСЯ МАТЕРИАЛА - перевод на Испанском

existencias de material fisible
existencias de material fisionable
reservas de material fisible
arsenales de material fisible
reservas de material fisionable

Примеры использования Запасы расщепляющегося материала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охватываемого договором, и сокращать и ликвидировать запасы расщепляющегося материала для ядерного оружия, произведенного до вступления договора в силу.
a reducir y eliminar sus existencias de material fisionable para la fabricación de armas nucleares producido antes de la entrada en vigor del tratado.
мы готовы вести переговоры по договору, который позволит сократить запасы расщепляющегося материала"?
estamos dispuestos a negociar un tratado que reduzca las existencias de material fisible"?
в которых она попыталась определить этапы подхода с целью подступиться к проблеме, какую представляют собой запасы расщепляющегося материала, за счет мер транспарентности,
propuestas en las que trató de definir las etapas de un proceso encaminado a abordar el reto que constituyen los arsenales de materiales fisibles por medio de medidas de transparencia,
надо также признать, что, пока сохраняются значительные запасы расщепляющегося материала, которые можно почерпнуть на производство нового ядерного оружия,
siga habiendo una cantidad significativa de existencias de material fisible que puedan utilizarse para producir nuevas armas nucleares,
необратимо ограничив наличные запасы расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии
al limitar de manera irreversible las existencias de material fisil disponibles para su empleo en armas nucleares
Пакистан только будущим производствам. Подавляющее же большинство членов КР по-прежнему привержены давнишнему консенсусу относительно того, что договор о расщепляющемся материале должен охватывать запасы расщепляющегося материала, которыми владеют некоторые государства,
La gran mayoría de los miembros de la Conferencia de Desarme sigue adherida al consenso de largos años en que el tratado sobre el material fisible debe referirse a la cuestión de las reservas de material fisible que poseen algunos Estados
Ну а по мере того как мы сокращаем свои запасы расщепляющегося материала, Соединенные Штаты сохраняют приверженность переговорам по договору,
Ahora que venimos reduciendo nuestras existencias de material fisible, los Estados Unidos seguimos empeñados en la negociación del TCPMF,
гарантиями Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) и запасы расщепляющегося материала.
Internacional de Energía Atómica(OIEA) y dicho tratado, y las existencias de material fisionable.
функционируют в режиме проверки и что все запасы расщепляющегося материала, конкретно не исключенные из сферы проверки в момент вступления в силу ДЗПРМ, неизменно подлежат проверке.
funcionan sometidas a verificación, y de que todas las existencias de material fisible que específicamente no queden exentas de la verificación seguirían sujetas a esa verificación una vez entre en vigor el TCPMF.
обладающим ядерным оружием, следует добровольно объявить свои запасы расщепляющегося материала и количество, которое они рассматривают как избыточное для своих оружейных надобностей,
todos los Estados poseedores de armas nucleares deben declarar voluntariamente sus arsenales de material fisible y las cantidades que consideren excedentarias por encima de sus necesidades para armamento,
включать ли прошлое производство и запасы расщепляющегося материала; сомнения в его проверяемости;
debe incluir la producción pasada y las existencias de material fisible; las dudas sobre su verificabilidad;
материала прямого использования либо закрыты, либо функционируют в режиме проверки и что все запасы расщепляющегося материала, конкретно не исключенные из сферы проверки в момент вступления в силу ДЗПРМ, неизменно подлежат проверке.
su funcionamiento quede sujeto a verificación; y que todas las existencias de materiales fisibles que no queden específicamente excluidas de la verificación una vez haya entrado en vigor el TSMF permanecerán sujetos a la verificación.
Создав громадные арсеналы ядерного оружия, равно как и запасы расщепляющегося материала, особенно высокообогащенного урана и оружейного плутония,
Ahora, después de haber desarrollado enormes arsenales de armas nucleares, así como arsenales de material fisionable, en particular uranio altamente enriquecido
Соединенные Штаты не только последовательно сокращают запасы расщепляющегося материала, но и активно привлекают внимание международного сообщества на высоком уровне к проблеме безопасного хранения ядерного материала во всем мире,
Paralelamente a esta reducción continua de las existencias de material fisionable, los Estados Unidos han promovido una mayor atención internacional y de alto nivel hacia la protección del material fisionable en todo el mundo, proceso que se inició con la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en 2010 en Washington,
задача состояла бы в том, чтобы обезопасить запасы расщепляющегося материала во всем мире, внедрить надежные материальных балансы
habría que garantizar la seguridad de las existencias de materiales fisibles en el mundo e introducir inventarios de materiales fidedignos
избыточные военные запасы расщепляющегося материала не переключаются на программы вооружений, меры для обеспечения безопасности
la verificación de que los excedentes de reservas de material fisionable para fines militares no se deriven hacia programas de armas,
Контроль ядерного оружия и запасов расщепляющегося материала.
El control de las armas nucleares y las existencias de material fisible;
Информацию о запасах расщепляющихся материалов;
Las existencias de material fisionable;
Некоторые государства пытаются продвигать эту идею, обладая при этом большими запасами расщепляющегося материала, достаточными для того, чтобы взорвать весь мир.
Algunos Estados están tratando de promover esta idea luego de haber acumulado grandes existencias de material fisible, suficientes para hacer volar el mundo.
Вместе с тем в данном выступлении я не намерена затрагивать вопрос о запасах расщепляющегося материала, ибо на этот счет моя делегация выскажется в свое время.
Dicho esto, no es mi intención abordar en esta intervención la cuestión de las existencias de material fisible, puesto que mi delegación hablará sobre esta cuestión llegado el momento.
Результатов: 69, Время: 0.0298

Запасы расщепляющегося материала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский