ЗАПЛАНИРОВАНЫ НА - перевод на Испанском

están programadas para
tendrán lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в
están previstos para
se habían previsto para

Примеры использования Запланированы на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
первые две из которых запланированы на вторую половину 2012 года.
las dos primeras de las cuales están previstas para el segundo semestre de 2012.
слушания в сенате запланированы на май 1995 года.
las audiencias del Senado están previstas para mayo de 1995.
еще несколько миссий запланированы на 2000 год.
la India y Zimbabwe, y varias otras están previstas para 2000.
Сочетание нынешних мер с дополнительными мерами, которые запланированы на следующий законодательный период,
Si se combinan las actuales medidas con otras medidas cuya aplicación está prevista para el próximo período legislativo,
Работы по внутреннему оснащению помещений запланированы на первую половину 2011 года,
El acondicionamiento del interior de las oficinas está programado para el primer semestre de 2011,
В целом Специальный представитель получил благоприятное впечатление о подготовке к выборам в советы общин, которые запланированы на 3 февраля 2002 года.
En términos generales, el Representante Especial tiene una impresión positiva en relación con los preparativos de las elecciones de los consejos comunales, cuya celebración está prevista para el 3 de febrero de 2002.
В соответствии с этим соглашением выборы запланированы на 20 августа 1996 года.
Con arreglo a lo dispuesto en el acuerdo, la celebración de las elecciones está programada para el 20 de agosto de 1996.
экспериментальное внедрение системы управления продовольственным снабжением запланированы на 2014/ 15 год.
la aplicación experimental del sistema de raciones tengan lugar en el ejercicio 2014/15.
Президентские и парламентские выборы, которые запланированы на первую половину 2012 года, будут организованы национальными органами по осуществлению выборов.
Las elecciones presidenciales y parlamentarias que han de tener lugar en el primer semestre de 2012 serán organizadas por los órganos de dirección electoral del país.
Слушания возражений были запланированы на 11 июня 2014 года;
Una audiencia para formular objeciones estaba prevista para el 11 de junio de 2014;
Тематические консультации запланированы на май/ июнь- сентябрь;
Las fechas de las consultas temáticas serían de mayo/junio a septiembre,
В настоящее время идет подготовка к национальным дебатам, которые ориентировочно запланированы на ноябрь- декабрь 1995 года.
Actualmente se llevan a cabo los preparativos para el debate nacional, programado para noviembre y diciembre de 1995.
В процессе обсуждения планов на будущее Комитет отметил следующие мероприятия, которые запланированы на 2010 год и которые повлияют на его работу.
Al deliberar sobre la planificación para el futuro, el Comité determinó que los siguientes eventos, programados para 2010, repercutirían en sus actividades.
В настоящее время идет подготовка к слушаниям по этому делу, которые на данный момент запланированы на март 2013 года.
La causa se está preparando actualmente para la vista, que se prevé celebrar en marzo de 2013.
симпозиумов и конференций, которые запланированы на 2000 год.
simposios y conferencias previsto para el año 2000.
в частности в рамках региональных подготовительных конференций, которые уже проведены или запланированы на ближайшее будущее.
en particular las conferencias regionales preparatorias ya celebradas o previstas para el futuro inmediato.
которые попрежнему запланированы на 18 сентября.
que siguen previstas para el 18 de septiembre.
Выборы: последние выборы проводились в мае 2009 года; следующие выборы запланированы на май 2013 года.
Elecciones: las últimas se celebraron en mayo de 2009 y las próximas están previstas en mayo de 2013.
Правительство Каймановых островов собирается провести референдум по новой конституции, приурочив его ко всеобщим выборам, которые запланированы на 20 мая 2009 года.
El Gobierno de las Islas Caimán se propone celebrar un referendo sobre la nueva constitución conjuntamente con sus elecciones generales, previstas para el 20 de mayo de 2009.
мы ожидаем всеобщих выборов, которые запланированы на будущий год.
esperamos con interés las elecciones nacionales programadas para el año próximo.
Результатов: 99, Время: 0.0389

Запланированы на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский