ЗНАЧИТЕЛЬНОГО РАЗРЫВА - перевод на Испанском

gran diferencia
большая разница
огромная разница
значительный разрыв
большое различие
значительные различия
большой разрыв
значительная разница
большое отличие
огромный разрыв
огромное различие
importante brecha
значительного разрыва
существенный разрыв
considerables diferencias
существенная разница
значительный разрыв
существенные различия
значительная разница
grandes disparidades
importante diferencia
важное различие
существенное различие
существенная разница
значительный разрыв
значительная разница
важная разница
важное отличие

Примеры использования Значительного разрыва на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы обеспокоены сохранением и увеличением значительного разрыва между богатыми и бедными странами,
Nos preocupa que sigan existiendo diferencias sustanciales y cada vez mayores entre los ricos
Прежде всего, многие участники заседания заявили, что с учетом значительного разрыва в экономическом развитии между Африкой
Ante todo, muchos de los participantes en la reunión consideraron que, debido a la gran diferencia en cuanto a desarrollo económico entre África
Комитет выражает обеспокоенность по поводу непропорционально высокого уровня безработицы среди женщин, значительного разрыва в размере заработной платы между мужчинами
Al Comité le preocupa la tasa de desempleo desproporcionadamente alta entre las mujeres, las fuertes diferencias salariales por razón de sexo y la persistencia de la segregación horizontal
также план действий, содержащий конкретные меры по сокращению значительного разрыва между странами Севера и Юга.
un plan de acción que contenga medidas concretas destinadas a reducir las grandes diferencias que existen entre el Norte y el Sur.
Комитет вместе с тем по-прежнему озабочен наличием значительного разрыва между провозглашенными в законодательстве правами
sigue preocupando al Comité la significativa disparidad existente entre los derechos previstos en la legislación
имеющийся опыт свидетельствует о наличии значительного разрыва между его юридическими положениями
habida cuenta de que la experiencia ha demostrado la gran diferencia que existe entre las normas de esa índole
правительство признавало наличие значительного разрыва в доходах между мужчинами
reconoció la existencia de una importante brecha entre los salarios de hombres
Кроме того, КЛДЖ выразил беспокойство по поводу продолжающегося существования значительного разрыва в зарплате в частном секторе
Además, al CEDAW le preocupaba la persistencia de una importante brecha salarial en el sector privado,
В то же время с учетом уже достигнутых высоких процентных показателей охвата городских районов, значительного разрыва между сельскими и городскими районами в процентных показателях охвата и значительного разрыва между охватом населения водоснабжением,
Al mismo tiempo, habida cuenta de las tasas ya altas de cobertura de las zonas urbanas, de la gran diferencia que hay en dichas tasas entre las zonas rurales y las zonas urbanas y de la disparidad amplia que hay en los sectores destinados al abastecimiento de agua y al saneamiento, hay motivos para
условий жизни выявило заметное сокращение после 1984 года значительного разрыва в почасовой оплате труда соответственно женщин
ha revelado que desde 1984 han disminuido mucho las grandes diferencias entre los sueldos horarios respectivos de hombres
Кроме того, сохраняется значительный разрыв между городскими и сельскими районами.
Además, siguen existiendo grandes disparidades entre las zonas rurales y urbanas.
По-прежнему сохраняется значительный разрыв между политикой и реализацией в условиях разных стран.
Sigue habiendo una gran disparidad entre las declaraciones de política y la práctica en varios países.
Однако еще сохраняется значительный разрыв с развитыми странами.
Sin embargo, sigue habiendo una amplia brecha con respecto a los países desarrollados.
Налицо значительный разрыв между имеющимися средствами
Existe un desfase considerable entre los fondos disponibles
По-прежнему сохраняется значительный разрыв между нашими чаяниями и нашими достижениями.
Sigue existiendo un desfase considerable entre nuestras aspiraciones y nuestros logros.
Вместе с тем существует значительный разрыв между верховным командованием вооруженных сил
En cambio, existe una gran diferencia entre el comando superior del ejército
Попрежнему существует значительный разрыв между задачами, поставленными ПРООН,
Todavía hay una gran diferencia entre los objetivos definidos por el PNUD
Однако в настоящее время наблюдается значительный разрыв между целями мандата
Sin embargo, en la actualidad existe una gran diferencia entre los objetivos del mandato
Сообщается, что между проживающими в резервациях исконными народами и населением Канады в целом продолжает существовать значительный разрыв с точки зрения уровня образования.
Se ha informado de que sigue existiendo una gran diferencia entre la educación de las Primeras Naciones en las reservas y la del Canadá en su conjunto.
женщинами сохраняется значительный разрыв в абсолютных и относительных показателях.
sigue existiendo una gran diferencia en la participación de hombres y mujeres, tanto en cifras absolutas como en porcentajes.
Результатов: 61, Время: 0.0229

Значительного разрыва на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский