ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА - перевод на Испанском

aumento significativo del número
aumento considerable del número

Примеры использования Значительное увеличение количества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет сопровождаться значительным увеличением количества представляемых документов, которые будут активно рассматриваться одновременно.
lo que daría lugar a un aumento considerable del número de presentaciones que se examinan simultáneamente.
Анализ структуры занятости по признаку пола за последнее десятилетие свидетельствует о значительном увеличении количества рабочих мест для женщин.
La estructura del empleo desagregado por sexo durante el último decenio pone de manifiesto un apreciable aumento del número de empleos femeninos.
В результате более широкого распространения информации среди поставщиков Отделу закупок удалось добиться значительного увеличения количества новых заявок от поставщиков и регистрации этих заявок в реестре.
Gracias a la ampliación de las actividades de prospección de proveedores realizadas por la División de Adquisiciones, ha aumentado considerablemente el número de solicitudes de nuevos proveedores y de admisiones en la lista correspondiente.
В двухгодичном периоде 2010- 2011 годов ожидается рост объема деятельности вследствие значительного увеличения количества докладов, которые прибрежные государства должны представить Комиссии по границам континентального шельфа.
Se prevé un aumento de las actividades en el bienio 2010-2011, a raíz del número considerablemente mayor de informes que los Estados ribereños presentarán a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
способствовала значительному увеличению количества постановлений.
ha contribuido a un aumento significativo del número de resoluciones.
активизация международной законодательной деятельности в последние годы способствуют значительному увеличению количества договоров и расширению договорной деятельности,
el aumento de la actividad legislativa internacional en los últimos años ha habido un aumento significativo del número de tratados y de las actividades conexas,
особенно значительного увеличения количества перемещенных внутри страны лиц,
especialmente el notable aumento del número de personas desplazadas en el interior del país,
Это увеличение распространенности контрацептивов примерно на, 5 процента ежегодно в сочетании со значительным увеличением количества ЗЖРВ приведет к возрастанию численности пользователей контрацептивами на 157 млн. человек,
Este aumento anual del 0,5%, combinado con un gran incremento en el número de mujeres casadas en edad reproductiva, representará un aumento de 157 millones en el número de usuarios de anticonceptivos,
способствовало значительному увеличению количества возбужденных уголовных дел, связанных с коррупцией, что подтверждается соответствующими статистическими данными правоохранительных органов.
contribuía a un aumento significativo en el número de procesamientos por corrupción.
Значительное увеличение количества медицинских учреждений.
Importante aumento de las infraestructuras sanitarias.
Мы также отмечаем значительное увеличение количества найденного оружия.
También hemos observado un aumento importante de los depósitos de armas hallados.
Отмечает значительное увеличение количества требующих расследования жалоб
Observa que ha aumentado de manera significativa el número de denuncias que requieren investigación
с начала 1990- х годов происходило значительное увеличение количества женщин на рынке труда.
se ha podido observar un incremento notable de la participación de la mujer en el mercado de trabajo.
на протяжении 2005 года прослеживалось значительное увеличение количества женщин среди резервистов в центральных органах исполнительной власти.
cabe señalar que en 2005 fue considerable el incremento de las mujeres entre el personal profesional de los órganos del poder ejecutivo.
Сто девять полученных в 2013 году заявлений о приостановлении осуществления решений представляют собой значительное увеличение количества таких заявлений по сравнению с 2012 годом.
Las 109 solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones recibidas en 2013 representaron un aumento considerable respecto de esas solicitudes en 2012.
В докладе также отмечается значительное увеличение количества инцидентов, в которых в 1993 году израильские войска открыли огонь по арабским автомобилям, находящимся на блокированных дорогах.
El informe indicó también que en 1993 se había producido un notable aumento de incidentes en las barricadas levantadas en las carreteras en que soldados judíos habían abierto fuego contra vehículos de árabes.
Значительное увеличение количества мигрантов произошло также в Боливии, на Гваделупе,
La población de migrantes también se incrementó considerablemente en Bolivia, Costa Rica,
Ведущие специалисты по вопросам безопасности дорожного движения начинают обращать особое внимание на то, что значительное увеличение количества смертельных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий не является неизбежным.
Las principales opiniones en materia de seguridad vial han empezado a hacer hincapié en que esos aumentos masivos de muertes en accidentes de tráfico no son inevitables.
Управление по координации гуманитарных вопросов зафиксировало значительное увеличение количества сносов в июле 2010 года, когда более 140 палестинских
Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se había registrado un incremento acusado de las demoliciones en julio del presente año,
Несмотря на значительное увеличение количества учащихся, 20% детей в возрасте от 6 до 12 лет не посещают начальную школу, и лишь 15% детей завершают свое начальное образование.
Pese a los importantes progresos registrados en esa esfera, el 20% de los niños de 6 a 12 años de edad no iba a la escuela primaria y sólo el 15% terminaban la educación primaria.
Результатов: 275, Время: 0.0481

Значительное увеличение количества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский