ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ УКРЕПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

considerable fortalecimiento
значительное укрепление
существенное укрепление
reforzar considerablemente
существенно укрепить
значительно укрепить
значительное укрепление
существенно усилить

Примеры использования Значительное укрепление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее, несмотря на значительные укрепления, франки не смогли защитить эту местность.
Sin embargo, a pesar de estas importantes fortificaciones, los francos fueron incapaces de defender la plaza.
Как бы то ни было, такое изменение могло бы привести к значительному укреплению международной валютной системы, что не могут не поддерживать все страны-- члены МВФ.
No obstante, este cambio podría redundar en un importante fortalecimiento del sistema monetario internacional que deberían apoyar todos los países miembros del FMI.
формирование базы данных по рассмотрению срочных апелляционных жалоб способствовали значительному укреплению координации применения различных процедур.
una oficina central de respuesta rápida y de una base de datos para tramitar las solicitudes urgentes, se ha aumentado considerablemente la coordinación entre los diversos procedimientos.
Эффективное выполнение программы основной работы, описанной в настоящем докладе, скорее всего, потребует значительного укрепления технических возможностей Секретариата.
Es probable que el desempeño efectivo del programa de trabajo sustantivo descrito en este informe exija un reforzamiento importante de las capacidades técnicas de la Secretaría.
Это поддержало бы наши собственные усилия, которые уже привели к значительному укреплению судебной системы.
Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.
Не вызывает сомнений, что участие коренных народов в деятельности Организации Объединенных Наций послужит значительному укреплению авторитета нашей Организации.
Sin lugar a dudas, la participación de los indígenas en las actividades de las Naciones Unidas fortalecerá significativamente a nuestra Organización.
в соответствии с решением 9/ COP. 2, предполагает необходимость значительного укрепления потенциала и системы услуг секретариата.
especialmente en África, de conformidad con la decisión 9/COP.2 exige un fortalecimiento considerable de la capacidad y los servicios de la secretaría.
На Встрече на высшем уровне должен прозвучать призыв к значительному укреплению Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, которая должна располагать более устойчивой и предсказуемой финансовой базой.
La Cumbre debe hacer un llamamiento a un mayor fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con una base financiera que sea más sostenible y previsible.
После значительного укрепления экономической самодостаточности Корейской Народно-Демократической Республики ее правительство активно работает над модернизацией экономики с применением отечественных технологий
Tras fortalecer considerablemente la autosuficiencia económica de la República Popular Democrática de Corea, el Gobierno viene trabajando vigorosamente en la modernización de la economía empleando
Поскольку осуществление этой концепции требует значительного укрепления потенциала, в частности усиления географических подразделений,
Aunque para aplicar ese concepto hay que aumentar considerablemente la capacidad, en particular fortalecer las dependencias geográficas,
Решение ПАСАИ о значительном укреплении его Секретариата в этой области путем укрепления регионального сотрудничества в поддержку услуг в области профессиональной подготовки и консультативных услуг; и.
La decisión de la Asociación de Entidades Fiscalizadoras Superiores del Pacífico de fortalecer sustancialmente su secretaría a este respecto a través de una mayor cooperación regional en apoyo a los servicios de capacitación y asesoría; y.
Мы надеемся, что то единодушие, проявление которого ожидается при принятии данного проекта резолюции, приведет к значительному укреплению режима морского права во всех его аспектах.
Esperamos que el consenso que se manifestará en la aprobación del proyecto de resolución conduzca a un fortalecimiento significativo del régimen del derecho del mar en todos sus aspectos.
уже есть возможности для значительного укрепления режима безопасности границы
de que ya existe el potencial para mejorar considerablemente el régimen de seguridad fronterizo
Кроме того, хотя в предлагаемый бюджет по программам включены ассигнования для значительного укрепления Управления служб внутреннего надзора,
Además, aunque el proyecto de presupuesto por programas incluye créditos para fortalecer sustancialmente la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Мы искренне надеемся на то, что принятие Генеральной Ассамблеей представленного проекта резолюции будет способствовать дальнейшему значительному укреплению политической воли
Abrigamos la firme esperanza de que la Asamblea General apruebe por consenso el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros y que ello contribuya a un fortalecimiento significativo de la voluntad política
признанный МПК подход на основе сотрудничества требует значительного укрепления, МПК учредил сеть для проведения обзоров положения лиц, перемещенных внутри страны, в отдельных странах и внесения предложений по совершенствованию межучрежденческого реагирования на их потребности.
reafirmar la relación de colaboración que, según reconocía, requería un reforzamiento considerable, en septiembre de 2000 el Comité Permanente entre Organismos estableció la Red para llevar a cabo el examen de determinados países con poblaciones desplazadas internas y hacer propuestas para el mejoramiento de la respuesta interinstituciones a sus necesidades.
В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о значительном укреплении роли заинтересованных сторон из наименее развитых стран,
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que se había reforzado considerablemente la función de las partes interesadas de los países menos adelantados,
Признавая настоятельную необходимость значительного укрепления процесса надзора и управления, Ассамблея в своей резолюции 60/ 1 постановила,
Al mismo tiempo que reconoció la necesidad urgente de mejorar sustancialmente los procesos de supervisión y gestión,
свидетельствует о необходимости значительного укрепления национального потенциала в вопросах,
cosa que sugiere la necesidad de fortalecer considerablemente las capacidades nacionales en materia de envejecimiento,
обстановку в этой стране, устранить серьезнейшие угрозы безопасности, исходящие из афганского конфликта, и добиться значительного укрепления безопасности, стабильности
eliminar las amenazas de seguridad más graves derivadas del conflicto que prevalecen allí o fortalecer considerablemente la seguridad, la estabilidad
Результатов: 40, Время: 0.0517

Значительное укрепление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский