ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕНТ - перевод на Испанском

un gran porcentaje
un porcentaje importante
elevado porcentaje
un porcentaje considerable
porcentaje significativo
значительная доля
значительная часть
значительный процент
значительное число

Примеры использования Значительный процент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тот факт, что значительный процент всех смертей, связанных с неинфекционными заболеваниями, приходится на страны с низким и средним уровнем доходов
El hecho de que un gran porcentaje de las muertes debidas a las enfermedades no transmisibles se produzcan en los países de ingresos bajos
Значительный процент депозитов международного банковского сектора используется для финансирования проектов развития, поддержки нашей цитрусовой отрасли,
Un gran porcentaje de los depósitos del sector de la banca internacional ha sido utilizado para financiar proyectos de desarrollo,
несмотря на то, что амазиги составляют значительный процент населения страны.
pese a que se tiene conocimiento de que un gran porcentaje de la población del país es amazigh.
Значительный процент заявлений отклоняется на основании неправильной формы их составления,
Una parte considerable de las comunicaciones resulta rechazada por cuestiones formales, lo cual provoca gastos para la Organización,
В случае экономически неактивного населения картина совершенно иная, поскольку существует значительный процент женщин, которые официально не заявляют о том, что имеют оплачиваемую работу,
La situación es ostensiblemente diferente en el caso de la inactividad, ya que existe un mayor porcentaje de mujeres que no declaran estar trabajando en forma remunerada
которая составляет значительный процент населения в развивающихся странах
que constituyen una gran proporción de la población de los países en desarrollo
в связи с чем значительный процент таких подразделений не имеет программ ведения документации
por consiguiente, un porcentaje importante de las oficinas carecía de un programa de gestión en la materia
женщины составляют значительный процент хозяйственных руководителей среднего звена
que las mujeres constituyen un porcentaje importante de los administradores de nivel medio
подводят Специального докладчика к выводу о том, что с точки зрения международных норм на произвольный арест и задержание приходится значительный процент всех арестов и задержаний.
hace que el Relator Especial llegue a la conclusión de que un porcentaje significativo de todos los arrestos y detenciones son arbitrarios de conformidad con las normas internacionales.
в течение которых школы являются открытыми, сократилось, подготовка преподавателей является недостаточной, и значительный процент учащихся бросают школу до завершения начального образования.
horas de apertura de las escuelas, ha sido inadecuada la capacitación del personal docente y una elevada proporción de alumnos abandona los estudios antes de completar la escuela primaria.
приводит Специального докладчика к выводу, что значительный процент всех случаев ареста и задержания в Мьянме
hacen que el Relator Especial concluya que un porcentaje significativo de todos los arrestos y detenciones en Myanmar son arbitrarios
2% площади занято под земельные владения размером от, 1 до 9 га, при этом значительный процент приходится на владения меньше 1 га;
ocupado por predios que oscilan entre 0,1 y 9 ha, con un apreciable porcentaje de predios inferiores a 1 ha;
взятые пробы и анализы воды не соответствовали существующим нормативам в значительном проценте случаев.
los análisis del agua revelaron que las normativas se incumplían en un número considerable de casos.
Во-первых, восстановление оборудования и инфраструктуры повлечет за собой неимоверное увеличение государственных расходов и выделение значительного процента наших ресурсов на финансирование проектов развития, которые уже запланированы.
En primer lugar, la reconstrucción de los equipos y de las infraestructuras representarán un aumento intolerable del gasto público y la asignación de un porcentaje significativo de recursos al financiamiento de proyectos de desarrollo que ya están programados.
Эти трудности усугубляются значительным процентом вакансий в СЭЗ( по состоянию на 1 декабря 2000 года почти 20% должностей, заложенных в бюджет для СЭЗ, были вакантными),
Las dificultades se vieron agravadas por las elevadas tasas de vacantes en el SAE(cerca del 20% de los puestos presupuestados en el SAE estaban vacantes al 1º de diciembre de 2000),
Движение быстро берет под контроль значительный процент восточной части страны.
El movimiento toma rápidamente el control de gran parte de la región oriental del país.
Адлер переводит значительный процент прибыли на счет в банке на Каймановых островах каждые полгода.
Adler deposita un buen porcentaje de sus ganancias en las Islas Caimán cada seis meses.
профессиональных организаций и ассоциаций, то значительный процент работающих на свободных предприятиях составляют женщины.
asociaciones profesionales, la mayoría de los empleados en las empresas francas son mujeres.
Может быть, однако там твои деньги безопасно получают значительный процент, вместе с остальной частью семейного состояния.
Quizá, pero tu dinero está ganando de forma segura muchos intereses donde está, junto al resto de la fortuna familiar.
Кроме того, не столь значительный процент населения употребляют наркотик систематически,
Hay también una proporción más pequeña de personas que usan la droga con frecuencia,
Результатов: 3232, Время: 0.1457

Значительный процент на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский