Примеры использования
Издает
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
После признания искового заявления судья издает мотивированное судебное постановление, предписывая в качестве временной меры реституцию, возмещение или компенсацию в зависимости от сути прошения.
Una vez admitida la demanda, el juez dicta resolución motivada ordenando provisionalmente la restitución, reparación o indemnización conforme lo solicitado.
КМУ издает в рамках своей компетенции постановления
Армия издает приказы о высылке с предупреждением о том,
El ejército dicta las órdenes de expulsión
Полиция также издает плакаты и проспекты, посвященные возможностям предотвращения насилия
La policía también edita carteles y desplegables sobre las posibilidades de prevenir la violencia
Руководитель Управления по делам беженцев принимает решения, издает распоряжения и другие акты, касающиеся принятия решений по заявлениям о предоставлении убежища.
El Jefe de la Dirección de Refugiados adopta decisiones, emite disposiciones y otros actos relacionados con la adopción de decisiones sobre las solicitudes de asilo.
Медвежонок Тедди моего сына Питера издает звук услыша который вы можете ощутить чуство полного покоя,
El peluche de mi hijo Peter emite un sonido… cuando lo oigáis, podréis sentir una profunda tranquilidad,
В пределах своей компетенции Президент издает указы и распоряжения, которые являются обязательными для исполнения на территории Украины,
Dentro de los límites de su competencia el Presidente promulga decretos y disposiciones que son de cumplimiento obligatorio en el territorio de Ucrania,
Кроме того, ЭСКЗА издает периодические публикации по национальным счетам,
Además, la CESPAO edita publicaciones periódicas sobre cuentas nacionales,
В соответствии со статьей 54 Конституции Туркменистана Президент Туркменистана издает указы, постановления
De conformidad con el artículo 54 de la Constitución, el Presidente de Turkmenistán dicta decretos, disposiciones
в целях его применения правительство издает правительственные постановления,
para la aplicación de ésta, el Gobierno expide órdenes ejecutivas,
А Канцелярия специального координатора издает<< Overview of African Development>>
Por su parte, la Oficina del Coordinador Especial edita" Overview of African Development"
Правительство издает указы, а также общие руководящие принципы,
El Gobierno promulga las ordenanzas y las directrices generales aplicables a los diversos tipos de enseñanza
Оно также издает распоряжения о замораживании средств на основании сводного перечня,
Además, dicta órdenes de congelación de cuentas y activos basándose en
После достаточно точного определения орбиты нового ОСЗ для составления разумных прогнозов Центр издает объявление в форме так называемого" Электронного циркуляра по малым планетам".
Cuando la órbita del nuevo OCT se ha determinado suficientemente para poder realizar predicciones razonables el Centro emite un anuncio en forma de una denominada circular electrónica sobre planetas menores.
В регионе ЭСКАТО расположенный на Филиппинах Центр по проблемам миграции имени Скалабрини издает журнал" Asian Migrant", посвященный текущим проблемам в области миграции.
En la región de la CESPAP, el Centro de Migración Scalabrini de Filipinas edita Asian Migrant, una revista sobre cuestiones migratorias.
Король издает нормативные акты и декреты, необходимые для выполнения законов.
El Rey promulga los reglamentos y las ordenanzas necesarios para la ejecución de las leyes, y sanciona y promulga las leyes.
Данная комиссия издает руководящие указания, обновляя составляемый Комитетом перечень лиц
La Kredittilsynet emite directrices sobre la actualización de la lista de personas y entidades establecidas por
Центральное правительство Китая издает идеологические директивы, которые затем осуществляются на уровне страны.
El Gobierno central de China dicta directrices ideológicas que luego se aplican en todo el país.
с целью их осуществления правительство издает распоряжения.
para la aplicación de ésta, el Gobierno expide órdenes ejecutivas.
Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления издает административные инструкции, регулирующие виды закупочной деятельности
El Secretario General Adjunto de Gestión dictará instrucciones administrativas relativas a los tipos de actividades de adquisición
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文