ИЗЛОЖЕНЫ В ПРИЛОЖЕНИИ - перевод на Испанском

se presentan en el anexo
se reproducen en el anexo
figura en el anexo
содержится в приложении
приводится в приложении
см в приложении
приведенной в приложении
изложенный в приложении
прилагается к
воспроизводится в приложении
включенного в приложение
se resumen en el anexo
резюмируются в приложении
кратко излагаются в приложении
изложены в приложении
представлены в приложении
резюмированы в приложении
se enuncian en el anexo
se recogen en el anexo

Примеры использования Изложены в приложении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Функции сотрудников на предлагаемых должностях изложены в приложении к заявлению Генерального секретаря.
Las funciones correspondientes a los puestos propuestos se indican en el anexo a la exposición del Secretario General.
Касающиеся хода выполнения рекомендаций Комиссии, изложены в приложении и в сводном виде представлены в таблице II. 1.
El estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta se expone en el anexo y se resume en el cuadro II.1.
Функции, которые будут выполнять сотрудники на каждой из этих должностей в плане оказания поддержки МИНУСКА, изложены в приложении к настоящей записке.
Las funciones que desempeñarían los titulares de cada plaza en relación con el apoyo a la MINUSCA se explican en el anexo de la presente nota.
которые должны быть реализованы в 1997- 1998 годах, изложены в приложении к настоящему документу.
evaluación que se llevarán a cabo durante 1997-1998 se resumen en el anexo al presente documento.
также замечания Комиссии изложены в приложении.
las observaciones de ésta. GE.02-02841(S) 231002 251002.
Сметные потребности групп экспертов на период с 1 января по 29 февраля 2000 года изложены в приложении VII.
Los recursos que se estiman necesarios para los grupos de expertos en el período comprendido entre el 1° de enero y el 29 de febrero del 2000 se detallan en el anexo VII.
критериев отбора проектов Консультативная группа рекомендовала для утверждения Генеральным секретарем перечень из 35 субсидий на проекты на общую сумму 243 500 долл. США. Эти рекомендации изложены в приложении IV.
el Grupo Asesor recomendó que el Secretario General aprobara una lista de 35 subsidios para proyectos por una cantidad total de 243.500 dólares de los EE.UU. Esas recomendaciones figuran en el anexo IV.
Поднятые важные вопросы изложены в приложении 4 с указанием ссылок на доклад Комитета по независимому расследованию, помещенный на вебсайте этого Комитета.
Las cuestiones más destacadas que se plantearon se reproducen en el anexo 4 y guardan relación con el informe del Comité de Investigación Independiente, que puede consultarse en el sitio del Comité en la web.
поддерживает рекомендации Комиссии о ее будущих подходах, которые изложены в приложении I.
apoya las recomendaciones de la CDI sobre su enfoque futuro que figuran en el anexo I.
Комиссия приняла Основные положения, касающиеся Управления людскими ресурсами, которые изложены в приложении II, и сделала вывод о том,
La Comisión aprobó el marco para la gestión de los recursos humanos que figura en el anexo II del presente informe,
Организации Объединенных Наций и посредников в отношении решения системных и сквозных проблем изложены в приложении I.
de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones sistémicas e intersectoriales figuran en el anexo I.
подготовил проект технических руководящих принципов, упомянутых выше, которые изложены в приложении к настоящей записке.
contratada a tal efecto, preparó dicho proyecto de directrices técnicas, que figura en el anexo de la presente nota.
принятыми ранее Правлением и Генеральной Ассамблеей, и которые изложены в приложении XI к докладу Правления;
la Asamblea General, que figuran en el anexo XI del informe del Comité Mixto;
персонал Технического секретариата пользуются такими привилегиями и иммунитетами, которые изложены в Приложении по контролю.
el personal de la Secretaría Técnica durante la realización de actividades de verificación serán las que se enuncian en el anexo sobre verificación.
Европейский союз решительно поддержит все дальнейшие меры в этой связи, как они изложены в приложении I к резолюции 48/ 162 Генеральной Ассамблеи.
la Unión Europea apoyará firmemente todas las medidas complementarias adoptadas con ese fin, tal como se enumeran en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General.
к пунктам d и g статьи 28 Положений Фонда в том виде, в котором они изложены в приложении XIV к докладу Правления 1/;
g del artículo 28 de los Estatutos de la Caja, según se exponen en el anexo XIV del informe del Comité Mixto1;
субсидии при назначении, которые изложены в приложении II;
prima de asignación, según figuran en el anexo II;
На своей второй сессии Конференция приняла процедуры представления отчетности о ходе осуществления Стратегического подхода, которые изложены в приложении III к докладу Конференции о работе ее второй сессии см. документ SAICM/ ICCM.
En su segundo período de sesiones, la Conferencia aprobó las modalidades de presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico, que figuran en el anexo III del informe de la Conferencia sobre la labor realizada en su segundo período de sesiones(véase SAICM/ICCM.3/INF/1).
Различные определения этого термина, используемые во внутригосударственном праве Соединенных Штатов, которые изложены в приложении А к письменным ответам, ни в чем не являются несовместимыми с обязательствами, возлагаемыми на Соединенные Штаты в соответствии с Пактом.
Las diferentes definiciones de este término utilizadas en el derecho internacional de los Estados Unidos de América que se enuncian en el anexo A de las respuestas presentadas por escrito no son en absoluto incompatibles con las obligaciones que corresponden a los Estados Unidos de América en virtud del Pacto.
с 2008 до 2012 года, изложены в приложении II.
reducción de emisiones(2008-2012) figuran en el anexo II.
Результатов: 65, Время: 0.0674

Изложены в приложении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский