ИЗМЕНЕНИЯ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

cambio de actitud
изменение отношения
изменение позиции
изменения поведения
изменение подходов
изменения взглядов
изменить отношение
modificar las actitudes
modificar la actitud

Примеры использования Изменения отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стороны должны взаимодействовать как партнеры в целях передачи инженерных знаний другим странам и изменения отношения общественности к отходам продовольствия, а также практике закупок и сбыта.
todos los interesados deben trabajar en asociación para transferir conocimientos técnicos a otros países y cambiar las actitudes del público respecto del desperdicio de alimentos, así como las relacionadas con las compras y las prácticas de comercialización.
сегодня считается одним из главных препятствий для всеобщего охвата начальным образованием и требует изменения отношения.
ubicación son uno de los principales obstáculos para la educación primaria universal y requieren un cambio de actitud.
а также активизировало усилия в целях изменения отношения мужчин к вопросам насилия, направленного против женщин.
Papua Nueva Guinea y ha intensificado sus esfuerzos encaminados a modificar las actitudes masculinas sobre la violencia contra la mujer.
Конвенция о правах ребенка- это главный документ, являющийся основой для разработки законов, изменения отношения и выработки политики
considera que la Convención sobre los Derechos del Niño es el principal instrumento para promulgar leyes, cambiar las actitudes y elaborar políticas
принимает ли государство- участник меры для изменения отношения руководителей коренных народов к женщинам,
el Estado parte está haciendo algo para modificar la actitud de los jefes indígenas para con las mujeres,
проводившееся с глазу на глаз для выявления степени изменения отношения более чем 2 000 человек.
un estudio cara a cara para medir el cambio de actitud de más de 2.000 personas.
они могли проводить свою кампанию, добиваться изменения отношения избирателей к женщинам
para que ésta pueda hacer su propia campaña, modificar la actitud de los votantes ante la mujer
подготовку всех поставщиков услуг, а также в силу того, что процесс изменения отношения занимает длительное время.
todos los proveedores de servicios puedan recibir una capacitación extensiva y a que el cambio de actitudes es un proceso que lleva mucho tiempo.
которая включает стратегии изменения отношения в целях построения инклюзивного общества
que incluye estrategias para propiciar cambios de actitud que conduzcan a una sociedad incluyente
в отношении детей и гендерного насилия и изменения отношения общественности к этой проблеме.
la violencia relacionada con el género y alentar un cambio de actitudes en la sociedad.
В числе других причин указываются социальные проблемы, являющиеся результатом изменения отношения и ценностей, а также требования, касающиеся участия семей в выполнении социальных
Entre otras razones están los problemas sociales resultantes del cambio de actitudes y valores y las demandas de contribuciones que se hacen a las familias para cumplir obligaciones sociales
Совет продолжает подчеркивать важность введения более гибких систем отпусков, изменения отношения и облегчения условий труда,
El Consejo sigue insistiendo en la importancia de disponer de planes de licencia más flexibles, modificar actitudes y facilitar, en los lugares de trabajo,
Цель таких инициатив- повышение общего уровня информированности о гендерных проблемах в сельскохозяйственном секторе и необходимости изменения отношения со стороны работников
La intención fue crear una conciencia general sobre los aspectos de género en el sector agrícola y sobre los cambios de actitud del personal y de los agentes
гендерного насилия и изменения отношения общественности к этой проблеме.
la violencia de género y favorecer un cambio de las actitudes en el público.
проводя их с участием детей в целях изменения отношения общественности к телесным наказаниям41.
de crianza no violentas con la participación de niños, a fin de modificar la actitud de la ciudadanía con respecto al castigo corporal.
также времени, необходимого для изменения отношения и пониманий в общине или обществе.
la magnitud del tiempo que se necesita para cambiar actitudes y percepciones en la comunidad o la sociedad.
удалось оказать примерно 900 управляющим/ проектам, создать свыше 2 000 рабочих мест и добиться изменения отношения к предпринимательству благодаря подготовке свыше 300 управляющих.
creado más de 2.000 puestos de trabajo y contribuido a un cambio de actitud con respecto a la actividad empresarial gracias a la formación de más de 300 gerentes.
Были затронуты также такие вопросы, как необходимость развития рынков для лесохозяйственной продукции, произведенной неистощительным путем, посредством изменения отношения потребителей, создания официальных рынков
También se refirió en detalle a la importancia de promover mercados para los productos forestales cultivados de forma sostenible mediante la modificación de las actitudes de los consumidores, el establecimiento de mercados legales
для искоренения дискриминации необходимы не только просвещение с целью изменения отношения отдельных лиц, но и изменение организационной политики и практики.
se requiere una labor de educación encaminada a modificar las actitudes individuales, sino también cambios en las políticas y prácticas estructurales.
правоохранительных органов и добиваться изменения отношения меньшинства сотрудников здравоохранительных органов, которые могут применять дискриминационные подходы.
fuerzas de seguridad y de modificar la actitud de la minoría de funcionarios de seguridad que puedan tener una actitud discriminatoria.
Результатов: 88, Время: 0.0601

Изменения отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский