ИЗМЕНЕНИЯ ПРОИЗОШЛИ - перевод на Испанском

se han producido cambios
cambios
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
cambio
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
ha experimentado una evolución

Примеры использования Изменения произошли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наибольшие изменения произошли после 2001 года, когда число детей в возрасте до 5 лет, посещающих дошкольные заведения, составило 2402.
La mayoría de los cambios han tenido lugar después de 2001, fecha en que el número de niños de menos de cinco años de edad en centros preescolares sumaban un total de 2.402.
Более существенные изменения произошли в категориях специализированного,
Se registraron cambios más importantes en la categoría de puestos especializados/técnicos/directivos
Некоторые изменения произошли в рамках незаконного оборота кокаина,
El tráfico de cocaína ha experimentado cambios a raíz de las medidas de represión en Nigeria
Такие изменения произошли вскоре после того, как в 1987 года к власти пришло демократически избранное правительство.
El cambio se introdujo poco después de que el gobierno democráticamente elegido asumiera el poder en Suriname en 1987.
Фундаментальные изменения произошли в Европе, когда развал советского коммунизма открыл совершенно новые возможности.
En Europa se produjo un cambio fundamental cuando el fracaso del comunismo soviético generó oportunidades absolutamente nuevas.
Германия просила сообщить о том, какие изменения произошли в этом вопросе и какие шаги были предприняты для предотвращения незаконных арестов
Alemania preguntó cómo había evolucionado esa cuestión y qué medidas se habían adoptado para evitar las detenciones
Позитивные изменения произошли в частном секторе,
Se habían producido novedades positivas en el sector privado,
Основные изменения произошли во внешней политике, где,
El cambio principal es el de la política exterior,
Особенно значительные изменения произошли в странах с переходной экономикой,
Esta evolución había sido sobremanera espectacular en las economías en transición,
В результате процесса реформ в области здравоохранения существенные изменения произошли в структуре и функциях министерства социального развития.
Como resultado del proceso de reforma de la salud, el propio Ministerio de Desarrollo Social ha experimentado cambios importantes en su estructura y sus funciones.
Наиболее заметные изменения произошли в 2006 году на оккупированной палестинской территории и в Ливане.
Los acontecimientos más destacados de 2006 tuvieron lugar en el territorio palestino ocupado y el Líbano.
Просьба разъяснить, продолжает ли государство- участник выплату социальных пособий безработным лицам и какие изменения произошли недавно в этой связи.
Aclárese asimismo si el Estado parte sigue ofreciendo prestaciones sociales para los desempleados, y qué modificaciones se han introducido recientemente al respecto.
Данные МПС свидетельствуют о том, что позитивные изменения произошли в Арабском регионе.
Los datos de la Unión Interparlamentaria indicaron que se habían registrado cambios positivos en la región de los países árabes.
Комиссия по миростроительству должны оказать помощь для обеспечения того, чтобы изменения произошли без проблем.
la Comisión de Consolidación de la Paz deben colaborar para garantizar que el cambio se produzca sin trabas.
Правительство Его Величества пока не оценило степень воздействия этих программ; такая оценка необходима для выяснения того, какие изменения произошли в жизни этих общин.
El Gobierno de Su Majestad aún no ha evaluado los resultados de esos programas para verificar qué cambios han tenido lugar en las comunidades beneficiarias.
Крупные изменения произошли в ходе переписи населения в период с цикла 2000 года по цикл 2010 года,
Entre la ronda de 2000 y la de 2010 se han producido cambios importantes en la realización de censos y la situación continuará
Крупные изменения произошли также внутри ведомств, занимающихся сбором сведений и обеспечением безопасности,
Se han llevado a cabo asimismo cambios de gran alcance en los organismos de inteligencia
Значительные изменения произошли как на национальном, так и на региональном уровне в недавней истории Польши,
En la historia reciente de Polonia se han producido cambios importantes a nivel nacional y regional
В период 2004- 2011 годов изменения произошли в таких областях специализации, как естествознание,
Se registró un cambio en los programas de estudio de las ramas de ciencias,
Позитивные изменения произошли и в подходе властей, которые обеспечивают необходимые условия для проведения этих публичных манифестаций, включая принятие мер
Se han producido cambios positivos en la actitud de las autoridades que aseguran el marco necesario para que tengan lugar estas manifestaciones públicas,
Результатов: 76, Время: 0.0352

Изменения произошли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский