ИЗОБРАЖАЯ - перевод на Испанском

como
как
качестве
например
поскольку
так , как
типа
а также
подобные
похоже
describe
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
presentando
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
fingiendo ser
притворяться
выдать себя
прикидываться
делать вид , что я
haciendo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Изображая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каким-то образом этому детенышу афалины пришла в голову идея использовать молоко, изображая дым.
De alguna manera, este bebé delfín hocico de botella tuvo la idea de utilizar leche para representar el humo.
И наоборот, изображая Путина как« человека из прошлого», а Медведева как« надежду на будущее»,
A la inversa, presentar a Putin como"un hombre del pasado"
а Марокко изображая демократическим режимом.
terrorismo y fundamentalismo, mientras describen a Marruecos como un régimen democrático.
когда некоторые группы, изображая из себя политические движения,
se trata de grupos que se hacen pasar por movimientos políticos
Вы можете оценить ее хотя бы по тому, что известный живописец… изображая роскошную задницу Венеры… выбрал ее
Puede juzgarlo por esto: Un famoso pintor… fue comisionado para pintar una Venus con un espléndido culo.
обрушиваясь с нападками на правительство его страны и изображая агрессоров в качестве жертв.
otra ley para otros-atacando a su Gobierno y representando a los agresores como víctimas.
следствие<< культуры и традиций>>, либо изображая ложное противоречие и разрыв между коллективными правами коренных нардов
efecto de" la cultura y la tradición", o presentando un conflicto o una divisoria falsos entre los derechos colectivos de los pueblos indígenas
южнокорейские марионеточные силы подстрекают к ведению кампании против КНДР, изображая их как<< правозащитников>>, представляют собой группу преступников
Corea del Sur instigan para que hagan campaña en contra de la RPDC describiéndolos como" luchadores en favor de los derechos humanos",
Позиция Армении, оправдывающей свои нарушения международного права, изображая себя как жертву,
La defensa por parte de Armenia de su política de violar el derecho internacional y, al mismo tiempo, presentarse a sí misma
открыто дискредитируют правозащитников и регулярно порочат их репутацию, изображая их как оппозиционеров или обвиняя их в работе на западных доноров.
su imagen se desprestigia con frecuencia en los medios de difusión controlados por el Estado, que los presentan como la oposición o los acusan de trabajar para donantes occidentales.
Изображает солдата.
Como un soldado.
Подозреваемая, очевидно, изображает невменяемость.
La sospechosa obviamente usa la locura como defensa.
На ней изображена очень известная битва при заливе Конега.
Muestra la muy famosa batalla en el valle de Conega.
Несколько надгробий на кладбище изображают сцены свадеб
Varias tumbas de cementerio describen escenas grabadas de matrimonios
Не изображай заинтересованность.
No finjas interés.
Почему нельзя изобразить труженицу в виде мадонны?
¿Por qué no se puede pintar a una trabajadora igual a la Virgen?
Я могу присоединиться и изобразить этот звук вместе с тобой?
¿Puedo ir allá y hacer ese sonido contigo?
Что я могу изобразить индейку, используя только твою руку?
¿Y si te dijera que podrías dibujar un pavo usando sólo la mano?
Я могу изобразить любого персонажа из ситкома 80- тых. Опробуйте меня.
Puedo hacer de cualquier personaje de las sitcom de los ochenta.
Не изображай мученика.
No te hagas el mártir.
Результатов: 40, Время: 0.1966

Изображая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский