ИМЕЮЩИХ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

de gran importancia
большое значение
огромное значение
огромной важности
весьма важным
очень важным
большой важности
чрезвычайно важным
крайне важным
большой значимости
громадное значение
de importancia
имеющих важное значение
значимых
имеющих
из важных
актуальных
существенности
по значимости
имеющих большое значение
по значению
по важности
son importantes
быть важным
быть значительным
важно
оказаться важным
важное значение
стать важным
очень важен

Примеры использования Имеющих большое значение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На национальном уровне на ряд ключевых вопросов, имеющих большое значение для принятия стратегических решений, ответы не могут быть получены вообще,
En el plano nacional hay una serie de cuestiones de enorme importancia para adoptar decisiones estratégicas a las que no se puede dar respuesta
Одним из вопросов, тесно связанных с вышесказанным и имеющих большое значение для будущего международного права в Западном полушарии, является недавнее принятие Соединенными Штатами так называемого закона Хелмса- Бертона.
Un tema vinculado a lo anterior e importante para el futuro del derecho internacional en el hemisferio occidental es la reciente adopción por los Estados Unidos de la denominada'ley Helms-Burton'
Таким образом перуанское государство приняло ряд мер, имеющих большое значение, например повторное рассмотрение в общегражданском суде в соответствии с нормами, обеспечивающими процессуальные гарантии, дел лиц, уже осужденных военным судом за терроризм и измену родине.
En consecuencia, el Estado peruano adoptó una serie de medidas de gran trascendencia como volver a juzgar en el fuero ordinario bajo las reglas del debido proceso a quienes habían sido condenados en el fuero militar por terrorismo y traición a la patria.
проекту резолюции 59/ 230, поскольку он касается вопросов, имеющих большое значение для района Карибского моря.
pues en él se abordan importantes cuestiones relativas a la región del mar Caribe.
также фотоматериалы об имеющих большое значение мероприятиях с участием Председателя.
así como de las actividades importantes del Presidente.
межсекторальных тем, имеющих большое значение для всей организации.
sobre temas intersectoriales de importancia organizacional.
ее делегация хотела бы сделать акцент на нескольких моментах, имеющих большое значение для Вьетнама.
la delegación de Viet Nam quisiera puntualizar algunos aspectos de enorme importancia para su país.
в имитации процессов, имеющих большое значение для изменений на региональном уровне,
la simulación de los procesos importantes de cambio a nivel regional
гуманитарной помощи и развития, имеющих большое значение для нуждающихся;
mantenimiento de la paz, humanitarias y de desarrollo que revisten importancia para las personas necesitadas.
которую сельские женщины играют в своих общинах в качестве основных хранителей традиционных знаний, имеющих большое значение для сокращения масштабов нищеты.
papel desempeñado por las mujeres rurales en sus comunidades como principales guardianas de los conocimientos autóctonos de importancia esencial para el alivio de la pobreza.
нежелание проводить открытые обсуждения некоторых вопросов, имеющих большое значение, и ограничение круга участников некоторых открытых обсуждений.
la renuencia a celebrar debates abiertos sobre algunas cuestiones de elevada importancia, las restricciones a la participación en algunos de estos debates abiertos.
приняла серию документов, имеющих большое значение для права на питание,
aprobó una serie de documentos de gran importancia para el derecho a la alimentación,
важнее сосредоточивать внимание на вопросах, имеющих большое значение для баланса материалов
importante concentrarse en cuestiones de importancia para el balance material
Куба работали совместно по ряду вопросов, имеющих большое значение для развивающихся стран.
Cuba habían colaborado entre sí sobre diversas cuestiones de gran importancia para el mundo en desarrollo.
Наконец, он отмечает, что НПО могут играть важную роль в вопросах, находящихся за пределами обычной повестки дня и имеющих большое значение для Комитета, поскольку они во многом способствовали бы, например,
Por último, el orador observa que las ONG podrían desempeñar una función importante en cuestiones que están más allá de los asuntos habituales y son importantes para el Comité, ya que han contribuido considerablemente,
Новое французское правительство планирует сосредоточить свои усилия на ряде областей, имеющих большое значение для развивающихся стран,
El nuevo Gobierno francés tiene previsto centrar su labor en una serie de esferas de importancia para los países en desarrollo:
другие делегации проявили гибкость в вопросах, имеющих большое значение для Соединенных Штатов
otras delegaciones han demostrado su flexibilidad en torno a cuestiones de gran importancia para los Estados Unidos
Осуществление прав и свобод, имеющих большое значение для деятельности правозащитников
Ejercicio de los derechos y las libertades que son importantes para las actividades de los defensores
при решении проблем, имеющих большое значение для наших членов, а также связанных с гражданскими свободами
tanto sobre cuestiones de importancia para nuestros miembros como sobre las libertades de la sociedad civil
и вопросов, имеющих большое значение для европейской интеграции,
y respecto de asuntos de importancia para la integración europea,
Результатов: 63, Время: 0.0793

Имеющих большое значение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский