ИНВЕСТИЦИОННЫХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Испанском

operaciones de inversión
transacciones de inversión
actividades de inversión
инвестиционной деятельности

Примеры использования Инвестиционных операций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
управления денежной наличностью при осуществлении инвестиционных операций и порядка обработки пенсионных документов.
conciliación de las aportaciones de jubilación, la gestión de caja en las operaciones de inversión y la tramitación de los derechos a pensión.
Консультативный комитет приветствует назначение на постоянную должность представителя Генерального секретаря по вопросам инвестирования активов ОПФПООН и выражает надежду на то, что под руководством этого работающего на полной ставке сотрудника эффективность инвестиционных операций Фонда повысится.
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito el nombramiento de una representante a tiempo completo del Secretario General para las inversiones de la Caja y confía en que las operaciones de inversión de la Caja se beneficien de la dirección de un titular a tiempo completo en ese puesto.
Iii в настоящее время учет инвестиционных операций ведется по дате исполнения сделки,
Iii Las transacciones de inversión se contabilizan ahora en la fecha en que se negocian, en lugar de en la fecha de liquidación;
В дополнение к поддержке операций, связанных с участием частного сектора в инфраструктурной деятельности, МФК занимается оказанием консультативных услуг в контексте конкретных инвестиционных операций, а в некоторых случаях- и в качестве самостоятельного вида деятельности.
La CFI complementa el apoyo que presta a la participación privada en las infraestructuras mediante servicios de asesoramiento que se prestan en el contexto de transacciones de inversión concretas y, en algunas ocasiones, de manera independiente.
На счета, связанные с операциями по поддержанию мира, приходится приблизительно 24 процента объема всех инвестиционных операций, 18 процентов операций по электронному переводу средств
Las cuentas de mantenimiento de la paz representan aproximadamente el 24% del volumen de transacciones de inversión, el 18% de las transferencias electrónicas de fondos
по инвестициям ОПФПООН и Директор Службы управления инвестициями обладают неограниченными совместными полномочиями по утверждению инвестиционных операций и распоряжению активами Фонда.
el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones disponen conjuntamente de facultades ilimitadas para aprobar la ejecución de transacciones de inversión y gestionar los activos de la Caja.
Секция операций отвечает также за применение МСУГС в контексте всех инвестиционных операций Фонда, которые должны регистрироваться
La Sección de Operaciones se encarga asimismo de aplicar las IPSAS en todas las actividades de inversión de la Caja que han de consignarse
Обеспокоенность УСВН объясняется тем, что оно не обнаружило в практике инвестиционной сферы сопоставимых примеров того, чтобы внутренним управляющим портфелями, которые при проведении инвестиционных операций используют брокеров, оказывающих полный спектр услуг, также помогали бы не обладающие дискреционными полномочиями консультанты.
Preocupa a la Oficina no haber encontrado ejemplos comparables de prácticas en el sector de la inversión, en las que gestores internos de la cartera que utilizan corredores contratados a tiempo completo dispongan también de asesores no discrecionales que les asistan a la hora de ejecutar las transacciones de inversión.
инвестиционной сфере сопоставимых примеров того, чтобы внутренние управляющие портфелями, которые используют брокеров, оказывающих весь комплекс услуг, при проведении отдельных инвестиционных операций также опирались на советы не обладающих дискреционными полномочиями консультантов.
ejemplos comparables de prácticas en el sector de inversiones, en las que administradores internos de la cartera que utilizan corredores contratados a tiempo completo dispongan también de asesores no discrecionales que les asistan en la ejecución de las transacciones de inversión.
В рамках осуществления инвестиционных операций представитель Генерального секретаря будет играть ведущую роль в проведении анализа стратегии
El representante de el Secretario General dirigirá operaciones de inversión en términos de estrategia y análisis de políticas, asignación de elementos de el activo,
обработка инвестиционных операций, осуществление физического контроля за ценными бумагами
el procesamiento de las operaciones de inversión, el mantenimiento de el control físico de los instrumentos de valores
рисками и обслуживанием инвестиционных операций; ограниченным доступом развивающихся стран к долгосрочному финансированию развития инфраструктуры; и рамками сотрудничества
los riesgos y los servicios de transacciones de la inversión; el acceso limitado que tienen los países en desarrollo a la financiación a largo plazo para el desarrollo de las infraestructuras;
слаженной схемы инвестиционных операций, направленных на достижение и превышение долгосрочного целевого показателя реальной нормы прибыли.
un marco coherente de las operaciones de inversión con miras a alcanzar el objetivo fijado para la tasa de rendimiento real a largo plazo.
d выборочную проверку инвестиционных операций.
d comprobaciones a el azar de las transacciones de inversión.
Инвестиционные операции.
Operaciones de inversión.
Служба управления инвестициями вводит информацию о выплате взносов и инвестиционных операциях.
El Servicio de Gestión de las Inversiones registra los pagos por concepto de aportaciones y las operaciones de inversión.
Деятельность по наращиванию потенциала и оказанию технических услуг и инвестиционные операции будут обеспечиваться на основе субсидий.
El fomento de la capacidad, los servicios técnicos y las operaciones de inversión se realizarían a título de donación.
Существенная часть программы приходится на инвестиционные операции и дополнения к программам перестройки в ряде стран.
Parte sustancial del programa se desarrolló en forma de operaciones de inversión y adiciones a los programas de ajuste en diversos países.
в будущем будет больше внимания уделять инвестиционным операциям Фонда.
en el futuro hará más hincapié en las actividades de inversión de la Caja.
В ходе демонстрации системы" Charles River" были показаны элементы цикла инвестиционной операции и соответствующие механизмы контроля.
En la demostración del sistema Charles River se mostró una parte del ciclo vital de una transacción de inversión, así como los controles conexos.
Результатов: 67, Время: 0.0435

Инвестиционных операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский