ИСПОЛНЕНИЕМ КОНТРАКТОВ - перевод на Испанском

contratos
контракт
договор
соглашение
contrato
контракт
договор
соглашение

Примеры использования Исполнением контрактов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секцию контроля за исполнением контрактов возглавляет главный сотрудник по контролю за исполнением контрактов( С5),
La Sección de Gestión de Contratos estará dirigida por un oficial jefe de gestión de contratos(P-5)
рассмотреть вопрос о контроле за исполнением контрактов и в большей мере ориентировать руководителей программ в отношении методов управления контрактами.( AM96/ 224/ 010).
la Organización se ocupe de la cuestión de la supervisión de los contratos y proporcione una mayor orientación a los directores de programas sobre las técnicas de gestión de contratos antes de ampliar la contratación de servicios externos.(AM96/224/010).
Гражданские суды уполномочены рассматривать споры, возникающие в связи с исполнением контрактов, подписанных с домашней прислугой,
Los tribunales civiles tienen competencia para conocer de los litigios resultantes de la aplicación del contrato de un empleado doméstico,
они прошли подготовку по вопросам управления исполнением контрактов, в их организации в целом недостает специалистов с надлежащими навыками
se les había impartido formación sobre la gestión de los contratos, sus organizaciones generalmente seguían careciendo de los conocimientos especializados
Ресурсы, инструменты и навыки, необходимые для управления исполнением контрактов, зависят от объема
Los recursos, mecanismos y conocimientos especializados necesarios para la gestión de los contratos dependen de la envergadura
Такая практика требует правильного контроля за исполнением контрактов и эффективной передачи опыта,
La externalización requiere una buena gestión de los contratos y una transferencia eficaz de conocimientos técnicos
Контроль за исполнением контрактов на аренду 6 военных буксиров/ барж
Gestión de los contratos de alquiler de 6 remolcadores/barcazas militares
подготовкой и исполнением контрактов и уведомлением заявителей
la preparación y ejecución de contratos y la notificación a los solicitantes
Ассамблея установила ежегодный сбор в размере 47 000 долл. США за накладные расходы, связанные с административным обслуживанием и контролем за исполнением контрактов Органа.
la Asamblea estableció una tasa fija de 47.000 dólares en concepto de gastos generales para sufragar los gastos de la administración y supervisión de los contratos con la Autoridad.
контроль за исполнением контрактов, соблюдение стандартов учета
la observancia de los contratos, las normas de contabilidad
особенно в области контроля за качеством работы подрядчиков и исполнением контрактов в целом.
en particular respecto de la vigilancia del cumplimiento de los contratos y la ejecución de los contratos en general.
наблюдения и контроля за исполнением контрактов.
la gestión independientes de los contratos.
подготовкой и исполнением контрактов и уведомлением заявителей
la preparación y ejecución de contratos y la notificación a los solicitantes
отчетах о внутренних расследованиях подчеркивается необходимость повышения эффективности стратегического управления исполнением контрактов на поставки продовольственных пайков.
los informes de auditoría y las investigaciones internas se ha subrayado la necesidad de que la gestión estratégica de los contratos de raciones sea más eficiente.
договорным вопросам закупочной деятельности и руководству исполнением контрактов.
cuestiones contractuales relacionadas con las adquisiciones y gestión de contratos.
обеспечения качества и руководства исполнением контрактов может иметь исключительно важное значение.
la garantía de calidad, así como la gestión de los contratos, puede ser sumamente valioso.
управления исполнением контрактов и сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
planificación de las compras, la gestión de los contratos y la colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas.
ДПП учредил также в глобальном центре обслуживания должность ведущего специалиста по управлению исполнением контрактов, который дает руководящие указания полевым подразделениям в целях дальнейшего повышения эффективности работы по управлению исполнением контрактов.
El Departamento también designó a un jefe de gestión de contratos en el Centro Mundial de Servicios para que orientase a las oficinas exteriores a fin de que mejorasen la eficacia de la función de gestión de los contratos.
четко определить на директивном уровне сферы ответственности за процесс закупок и за управление исполнением контрактов.
delimitar claramente a nivel normativo responsabilidades del proceso de adquisiciones y de gestión de tales contratos.
в ходе бесед многие из этих заказчиков заявили о готовности более активно участвовать в процессе закупок и в управлении исполнением контрактов.
en las entrevistas, muchos solicitantes manifestaron que estaban dispuestos a participar más en el proceso de adquisiciones y en la gestión de los contratos.
Результатов: 186, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский