Примеры использования Исполнения контрактов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
бюджетным вопросам рассмотрел доклады Генерального секретаря об управлении закупками и контроле и регулировании исполнения контрактов для операций по поддержанию мира( А/ 58/ 761 и А/ 59/ 688).
закупочных заказов и исполнения контрактов.
Эффективная закупочная деятельность и контроль и регулирование исполнения контрактов могут привести к экономии средств,
В этой сумме не учитываются нематериальные потери Организации Объединенных Наций в результате нарушения процедур получения и исполнения контрактов, которые в судах в некоторых юрисдикциях могут быть признаны вмененными убытками.
Доклад Генерального секретаря об управлении закупками и контроле и регулировании исполнения контрактов для операций по поддержанию мира( А/ 58/ 761)
Присущие системе управления закупками и исполнения контрактов недостатки подрывают принципы беспристрастности
по вопросам исполнения контрактов и диспетчерскую, попрежнему не имели руководителей и возглавлялись помощниками.
В течение периода до 2013 года Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА соблюдать правила использования контрактов на оказание услуг путем проведения оценок исполнения контрактов на оказание услуг за два месяца до срока их истечения
Департаменту полевой поддержки следует обеспечить создание в разумные сроки внутреннего штата сотрудников ЮНАМИД для контроля и регулирования исполнения контрактов в целях формирования экспертного потенциала Организации Объединенных Наций в области контроля и регулирования исполнения контрактов на комплексное многофункциональное материально-техническое обеспечение.
Заявитель утверждает, что по иракскому законодательству он был обязан заплатить определенный процент( обычно от 30 до 50%) от стоимости имущества, ввозимого в Ирак для исполнения контрактов.
тщетностью контрактов или невозможностью исполнения контрактов, стороной которых являлся Ирак,
В отношении потерь, связанных с нарушениями контрактов, тщетностью контрактов или невозможностью исполнения контрактов, стороной которых Ирак не являлся,
Заявители также указывают на невозможность исполнения контрактов на перевозки в Кувейт
Процесс регулирования исполнения контрактов позволяет оперативному подразделению отслеживать соблюдение положений,
Соответствующая подготовка должна включать основные аспекты контроля и регулирования исполнения контрактов, такие как контроль за исполнением контрактов,
В решении 9 конкретно характеризуются потери, обусловленные аннулированием или невозможностью исполнения контрактов, повреждением материального имущества
Это упущение было обнаружено в ходе обзора исполнения контрактов в начале 1996 года после завершения работы над бюджетом МООНПР на рассматриваемый период. Russian Page.
Такая подготовка позволит укрепить различные аспекты исполнения контрактов, в том числе: процедуры обработки отклонений от условий контрактов,
Что касается исполнения контрактов, то на этот счет существуют циркуляры" О поставках 008" и" О приемной комиссии 06", ответственность за соблюдение которых несут приемная комиссия,
Стратегия предусматривает создание трехуровневой структуры обслуживания и регулирования исполнения контрактов, чтобы обеспечить должные контроль